Szczegóły słowa 地下室 | ちかしつ
Informacje podstawowe
Kanji
ち | か | しつ | ||
地 | 下 | 室 |
|
Znaczenie znaków kanji
地 |
ziemia, grunt, gleba |
Pokaż szczegóły znaku |
下 |
pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny |
Pokaż szczegóły znaku |
室 |
pokój, mieszkanie, pomieszczenie, izba, szklarnia, piwnica |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ちかしつ |
chikashitsu |
Znaczenie
piwnica |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Spędziliśmy całą tamtą noc, kolejny dzień i kolejną noc w piwnicy. |
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地下室です |
ちかしつです |
chikashitsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地下室でわありません |
ちかしつでわありません |
chikashitsu dewa arimasen |
|
地下室じゃありません |
ちかしつじゃありません |
chikashitsu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
地下室でした |
ちかしつでした |
chikashitsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
地下室でわありませんでした |
ちかしつでわありませんでした |
chikashitsu dewa arimasen deshita |
|
地下室じゃありませんでした |
ちかしつじゃありませんでした |
chikashitsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地下室だ |
ちかしつだ |
chikashitsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地下室じゃない |
ちかしつじゃない |
chikashitsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
地下室だった |
ちかしつだった |
chikashitsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
地下室じゃなかった |
ちかしつじゃなかった |
chikashitsu ja nakatta |
Forma te
地下室で |
ちかしつで |
chikashitsu de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
地下室でございます |
ちかしつでございます |
chikashitsu de gozaimasu |
|
地下室でござる |
ちかしつでござる |
chikashitsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
地下室がほしい |
ちかしつがほしい |
chikashitsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
地下室をほしがっている |
ちかしつをほしがっている |
chikashitsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 地下室をくれる |
[dający] [は/が] ちかしつをくれる |
[dający] [wa/ga] chikashitsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に地下室をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちかしつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chikashitsu o ageru |
Decydować się na
地下室にする |
ちかしつにする |
chikashitsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
地下室だって |
ちかしつだって |
chikashitsu datte |
|
地下室だったって |
ちかしつだったって |
chikashitsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
地下室なんです |
ちかしつなんです |
chikashitsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
地下室だったら、... |
ちかしつだったら、... |
chikashitsu dattara, ... |
|
地下室じゃなかったら、... |
ちかしつじゃなかったら、... |
chikashitsu ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
地下室の時、... |
ちかしつのとき、... |
chikashitsu no toki, ... |
|
地下室だった時、... |
ちかしつだったとき、... |
chikashitsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
地下室になると, ... |
ちかしつになると, ... |
chikashitsu ni naru to, ... |
Lubić
地下室が好き |
ちかしつがすき |
chikashitsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
地下室だといいですね |
ちかしつだといいですね |
chikashitsu da to ii desu ne |
|
地下室じゃないといいですね |
ちかしつじゃないといいですね |
chikashitsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
地下室だといいんですが |
ちかしつだといいんですが |
chikashitsu da to ii n desu ga |
|
地下室だといいんですけど |
ちかしつだといいんですけど |
chikashitsu da to ii n desu kedo |
|
地下室じゃないといいんですが |
ちかしつじゃないといいんですが |
chikashitsu ja nai to ii n desu ga |
|
地下室じゃないといいんですけど |
ちかしつじゃないといいんですけど |
chikashitsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
地下室なのに, ... |
ちかしつなのに, ... |
chikashitsu na noni, ... |
|
地下室だったのに, ... |
ちかしつだったのに, ... |
chikashitsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
地下室でも |
ちかしつでも |
chikashitsu de mo |
|
地下室じゃなくても |
ちかしつじゃなくても |
chikashitsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という地下室 |
[nazwa] というちかしつ |
[nazwa] to iu chikashitsu |
Nie lubić
地下室がきらい |
ちかしつがきらい |
chikashitsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地下室を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちかしつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chikashitsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
地下室のような [inny rzeczownik] |
ちかしつのような [inny rzeczownik] |
chikashitsu no you na [inny rzeczownik] |
|
地下室のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちかしつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chikashitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
地下室のはずです |
ちかしつなのはずです |
chikashitsu no hazu desu |
|
地下室のはずでした |
ちかしつのはずでした |
chikashitsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
地下室かもしれません |
ちかしつかもしれません |
chikashitsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
地下室でしょう |
ちかしつでしょう |
chikashitsu deshou |
Pytania w zdaniach
地下室 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちかしつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chikashitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
地下室だそうです |
ちかしつだそうです |
chikashitsu da sou desu |
|
地下室だったそうです |
ちかしつだったそうです |
chikashitsu datta sou desu |
Stawać się
地下室になる |
ちかしつになる |
chikashitsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
地下室みたいです |
ちかしつみたいです |
chikashitsu mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
地下室みたいな |
ちかしつみたいな |
chikashitsu mitai na |
|
地下室みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちかしつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chikashitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |