小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | あめ

Informacje podstawowe

Kanji

あめ

Znaczenie znaków kanji

cukierek, ryżowa galaretka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あめ

ame


Znaczenie

słodycze

cukierek

toffi

ryżowa słodycz

bursztyn (skrót)

żółtawy bursztyn (skrót)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

飴色, あめいろ, ameiro

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飴です

あめです

ame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飴でわありません

あめでわありません

ame dewa arimasen

飴じゃありません

あめじゃありません

ame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

飴でした

あめでした

ame deshita

Przeczenie, czas przeszły

飴でわありませんでした

あめでわありませんでした

ame dewa arimasen deshita

飴じゃありませんでした

あめじゃありませんでした

ame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飴だ

あめだ

ame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

飴じゃない

あめじゃない

ame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

飴だった

あめだった

ame datta

Przeczenie, czas przeszły

飴じゃなかった

あめじゃなかった

ame ja nakatta


Forma te

飴で

あめで

ame de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

飴でございます

あめでございます

ame de gozaimasu

飴でござる

あめでござる

ame de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

飴がほしい

あめがほしい

ame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

飴をほしがっている

あめをほしがっている

ame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 飴をくれる

[dający] [は/が] あめをくれる

[dający] [wa/ga] ame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に飴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ame o ageru


Decydować się na

飴にする

あめにする

ame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

飴だって

あめだって

ame datte

飴だったって

あめだったって

ame dattatte


Forma wyjaśniająca

飴なんです

あめなんです

ame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

飴だったら、...

あめだったら、...

ame dattara, ...

飴じゃなかったら、...

あめじゃなかったら、...

ame ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

飴の時、...

あめのとき、...

ame no toki, ...

飴だった時、...

あめだったとき、...

ame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

飴になると, ...

あめになると, ...

ame ni naru to, ...


Lubić

飴が好き

あめがすき

ame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

飴だといいですね

あめだといいですね

ame da to ii desu ne

飴じゃないといいですね

あめじゃないといいですね

ame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

飴だといいんですが

あめだといいんですが

ame da to ii n desu ga

飴だといいんですけど

あめだといいんですけど

ame da to ii n desu kedo

飴じゃないといいんですが

あめじゃないといいんですが

ame ja nai to ii n desu ga

飴じゃないといいんですけど

あめじゃないといいんですけど

ame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

飴なのに, ...

あめなのに, ...

ame na noni, ...

飴だったのに, ...

あめだったのに, ...

ame datta noni, ...


Nawet, jeśli

飴でも

あめでも

ame de mo

飴じゃなくても

あめじゃなくても

ame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という飴

[nazwa] というあめ

[nazwa] to iu ame


Nie lubić

飴がきらい

あめがきらい

ame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 飴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ame o morau


Podobny do ..., jak ...

飴のような [inny rzeczownik]

あめのような [inny rzeczownik]

ame no you na [inny rzeczownik]

飴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

飴のはずです

あめなのはずです

ame no hazu desu

飴のはずでした

あめのはずでした

ame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

飴かもしれません

あめかもしれません

ame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

飴でしょう

あめでしょう

ame deshou


Pytania w zdaniach

飴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

飴だそうです

あめだそうです

ame da sou desu

飴だったそうです

あめだったそうです

ame datta sou desu


Stawać się

飴になる

あめになる

ame ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

飴みたいです

あめみたいです

ame mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

飴みたいな

あめみたいな

ame mitai na

飴みたいに [przymiotnik, czasownik]

あめみたいに [przymiotnik, czasownik]

ame mitai ni [przymiotnik, czasownik]