小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 別の本 | べつのほん

Informacje podstawowe

Kanji

べつ ほん

Znaczenie znaków kanji

inny, różny, oddzielny, rozdzielać, rozróżniać, rozdzielić się, pożegnać się

Pokaż szczegóły znaku

książka, ten, ten sam, obecny, rzeczywisty, prawdziwy, przyrostek używany do liczenia podłużnych przedmiotów, podstawa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

べつのほん

betsu no hon


Znaczenie

inna książka


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別の本です

べつのほんです

betsu no hon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

別の本でわありません

べつのほんでわありません

betsu no hon dewa arimasen

別の本じゃありません

べつのほんじゃありません

betsu no hon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

別の本でした

べつのほんでした

betsu no hon deshita

Przeczenie, czas przeszły

別の本でわありませんでした

べつのほんでわありませんでした

betsu no hon dewa arimasen deshita

別の本じゃありませんでした

べつのほんじゃありませんでした

betsu no hon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別の本だ

べつのほんだ

betsu no hon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

別の本じゃない

べつのほんじゃない

betsu no hon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

別の本だった

べつのほんだった

betsu no hon datta

Przeczenie, czas przeszły

別の本じゃなかった

べつのほんじゃなかった

betsu no hon ja nakatta


Forma te

別の本で

べつのほんで

betsu no hon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

別の本でございます

べつのほんでございます

betsu no hon de gozaimasu

別の本でござる

べつのほんでござる

betsu no hon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

別の本がほしい

べつのほんがほしい

betsu no hon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

別の本をほしがっている

べつのほんをほしがっている

betsu no hon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 別の本をくれる

[dający] [は/が] べつのほんをくれる

[dający] [wa/ga] betsu no hon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に別の本をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にべつのほんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni betsu no hon o ageru


Decydować się na

別の本にする

べつのほんにする

betsu no hon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

別の本だって

べつのほんだって

betsu no hon datte

別の本だったって

べつのほんだったって

betsu no hon dattatte


Forma wyjaśniająca

別の本なんです

べつのほんなんです

betsu no hon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

別の本だったら、...

べつのほんだったら、...

betsu no hon dattara, ...

別の本じゃなかったら、...

べつのほんじゃなかったら、...

betsu no hon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

別の本の時、...

べつのほんのとき、...

betsu no hon no toki, ...

別の本だった時、...

べつのほんだったとき、...

betsu no hon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

別の本になると, ...

べつのほんになると, ...

betsu no hon ni naru to, ...


Lubić

別の本が好き

べつのほんがすき

betsu no hon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

別の本だといいですね

べつのほんだといいですね

betsu no hon da to ii desu ne

別の本じゃないといいですね

べつのほんじゃないといいですね

betsu no hon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

別の本だといいんですが

べつのほんだといいんですが

betsu no hon da to ii n desu ga

別の本だといいんですけど

べつのほんだといいんですけど

betsu no hon da to ii n desu kedo

別の本じゃないといいんですが

べつのほんじゃないといいんですが

betsu no hon ja nai to ii n desu ga

別の本じゃないといいんですけど

べつのほんじゃないといいんですけど

betsu no hon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

別の本なのに, ...

べつのほんなのに, ...

betsu no hon na noni, ...

別の本だったのに, ...

べつのほんだったのに, ...

betsu no hon datta noni, ...


Nawet, jeśli

別の本でも

べつのほんでも

betsu no hon de mo

別の本じゃなくても

べつのほんじゃなくても

betsu no hon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という別の本

[nazwa] というべつのほん

[nazwa] to iu betsu no hon


Nie lubić

別の本がきらい

べつのほんがきらい

betsu no hon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 別の本を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べつのほんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] betsu no hon o morau


Podobny do ..., jak ...

別の本のような [inny rzeczownik]

べつのほんのような [inny rzeczownik]

betsu no hon no you na [inny rzeczownik]

別の本のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

べつのほんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

betsu no hon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

別の本のはずです

べつのほんなのはずです

betsu no hon no hazu desu

別の本のはずでした

べつのほんのはずでした

betsu no hon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

別の本かもしれません

べつのほんかもしれません

betsu no hon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

別の本でしょう

べつのほんでしょう

betsu no hon deshou


Pytania w zdaniach

別の本 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

べつのほん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

betsu no hon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

別の本だそうです

べつのほんだそうです

betsu no hon da sou desu

別の本だったそうです

べつのほんだったそうです

betsu no hon datta sou desu


Stawać się

別の本になる

べつのほんになる

betsu no hon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

別の本みたいです

べつのほんみたいです

betsu no hon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

別の本みたいな

べつのほんみたいな

betsu no hon mitai na

別の本みたいに [przymiotnik, czasownik]

べつのほんみたいに [przymiotnik, czasownik]

betsu no hon mitai ni [przymiotnik, czasownik]