小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 呼び戻す | よびもどす

Informacje podstawowe

Kanji

もど

Znaczenie znaków kanji

wołać, wzywać, zapraszać, przyciągać, nazywać, przezywać

Pokaż szczegóły znaku

oddawać, zwracać, wymiotować, zawracać, powracać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

よびもどす

yobimodosu


Znaczenie

oddzwonić

zadzwonić do domu


Informacje dodatkowe

ang: call back, call home


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

呼戻す, よびもどす, yobimodosu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼び戻します

よびもどします

yobimodoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼び戻しません

よびもどしません

yobimodoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

呼び戻しました

よびもどしました

yobimodoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

呼び戻しませんでした

よびもどしませんでした

yobimodoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼び戻す

よびもどす

yobimodosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼び戻さない

よびもどさない

yobimodosanai

Twierdzenie, czas przeszły

呼び戻した

よびもどした

yobimodoshita

Przeczenie, czas przeszły

呼び戻さなかった

よびもどさなかった

yobimodosanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

呼び戻し

よびもどし

yobimodoshi


Forma mashou

呼び戻しましょう

よびもどしましょう

yobimodoshimashou


Forma te

呼び戻して

よびもどして

yobimodoshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼び戻せる

よびもどせる

yobimodoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼び戻せない

よびもどせない

yobimodosenai

Twierdzenie, czas przeszły

呼び戻せた

よびもどせた

yobimodoseta

Przeczenie, czas przeszły

呼び戻せなかった

よびもどせなかった

yobimodosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼び戻せます

よびもどせます

yobimodosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼び戻せません

よびもどせません

yobimodosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

呼び戻せました

よびもどせました

yobimodosemashita

Przeczenie, czas przeszły

呼び戻せませんでした

よびもどせませんでした

yobimodosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

呼び戻せて

よびもどせて

yobimodosete


Forma wolicjonalna

呼び戻そう

よびもどそう

yobimodosou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼び戻される

よびもどされる

yobimodosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼び戻されない

よびもどされない

yobimodosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

呼び戻された

よびもどされた

yobimodosareta

Przeczenie, czas przeszły

呼び戻されなかった

よびもどされなかった

yobimodosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼び戻されます

よびもどされます

yobimodosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼び戻されません

よびもどされません

yobimodosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

呼び戻されました

よびもどされました

yobimodosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

呼び戻されませんでした

よびもどされませんでした

yobimodosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

呼び戻されて

よびもどされて

yobimodosarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼び戻させる

よびもどさせる

yobimodosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼び戻させない

よびもどさせない

yobimodosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

呼び戻させた

よびもどさせた

yobimodosaseta

Przeczenie, czas przeszły

呼び戻させなかった

よびもどさせなかった

yobimodosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼び戻させます

よびもどさせます

yobimodosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼び戻させません

よびもどさせません

yobimodosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

呼び戻させました

よびもどさせました

yobimodosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

呼び戻させませんでした

よびもどさせませんでした

yobimodosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

呼び戻させて

よびもどさせて

yobimodosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼び戻させられる

よびもどさせられる

yobimodosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼び戻させられない

よびもどさせられない

yobimodosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

呼び戻させられた

よびもどさせられた

yobimodosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

呼び戻させられなかった

よびもどさせられなかった

yobimodosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呼び戻させられます

よびもどさせられます

yobimodosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呼び戻させられません

よびもどさせられません

yobimodosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

呼び戻させられました

よびもどさせられました

yobimodosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

呼び戻させられませんでした

よびもどさせられませんでした

yobimodosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

呼び戻させられて

よびもどさせられて

yobimodosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

呼び戻せば

よびもどせば

yobimodoseba

Przeczenie

呼び戻さなければ

よびもどさなければ

yobimodosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お呼び戻しになる

およびもどしになる

oyobimodoshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お呼び戻しします

およびもどしします

oyobimodoshi shimasu

お呼び戻しする

およびもどしする

oyobimodoshi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

呼び戻すかもしれない

よびもどすかもしれない

yobimodosu ka mo shirenai

呼び戻すかもしれません

よびもどすかもしれません

yobimodosu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

呼び戻してある

よびもどしてある

yobimodoshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 呼び戻してほしくないです

[osoba に] ... よびもどしてほしくないです

[osoba ni] ... yobimodoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 呼び戻さないでほしいです

[osoba に] ... よびもどさないでほしいです

[osoba ni] ... yobimodosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

呼び戻したいです

よびもどしたいです

yobimodoshitai desu


Chcieć (III osoba)

呼び戻したがっている

よびもどしたがっている

yobimodoshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 呼び戻してほしいです

[osoba に] ... よびもどしてほしいです

[osoba ni] ... yobimodoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 呼び戻してくれる

[dający] [は/が] よびもどしてくれる

[dający] [wa/ga] yobimodoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に呼び戻してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によびもどしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yobimodoshite ageru


Decydować się na

呼び戻すことにする

よびもどすことにする

yobimodosu koto ni suru

呼び戻さないことにする

よびもどさないことにする

yobimodosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

呼び戻さなくてよかった

よびもどさなくてよかった

yobimodosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

呼び戻してよかった

よびもどしてよかった

yobimodoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

呼び戻さなければよかった

よびもどさなければよかった

yobimodosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

呼び戻せばよかった

よびもどせばよかった

yobimodoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

呼び戻すまで, ...

よびもどすまで, ...

yobimodosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

呼び戻さなくださって、ありがとうございました

よびもどさなくださって、ありがとうございました

yobimodosana kudasatte, arigatou gozaimashita

呼び戻さなくてくれて、ありがとう

よびもどさなくてくれて、ありがとう

yobimodosanakute kurete, arigatou

呼び戻さなくて、ありがとう

よびもどさなくて、ありがとう

yobimodosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

呼び戻してくださって、ありがとうございました

よびもどしてくださって、ありがとうございました

yobimodoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

呼び戻してくれて、ありがとう

よびもどしてくれて、ありがとう

yobimodoshite kurete, arigatou

呼び戻して、ありがとう

よびもどして、ありがとう

yobimodoshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

呼び戻すって

よびもどすって

yobimodosutte

呼び戻したって

よびもどしたって

yobimodoshitatte


Forma wyjaśniająca

呼び戻すんです

よびもどすんです

yobimodosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お呼び戻しください

およびもどしください

oyobimodoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 呼び戻しに行く

[miejsce] [に/へ] よびもどしにいく

[miejsce] [に/へ] yobimodoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 呼び戻しに来る

[miejsce] [に/へ] よびもどしにくる

[miejsce] [に/へ] yobimodoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 呼び戻しに帰る

[miejsce] [に/へ] よびもどしにかえる

[miejsce] [に/へ] yobimodoshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ呼び戻していません

まだよびもどしていません

mada yobimodoshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

呼び戻せば, ...

よびもどせば, ...

yobimodoseba, ...

呼び戻さなければ, ...

よびもどさなければ, ...

yobimodosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

呼び戻したら、...

よびもどしたら、...

yobimodoshitara, ...

呼び戻さなかったら、...

よびもどさなかったら、...

yobimodosanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

呼び戻す時、...

よびもどすとき、...

yobimodosu toki, ...

呼び戻した時、...

よびもどしたとき、...

yobimodoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

呼び戻すと, ...

よびもどすと, ...

yobimodosu to, ...


Lubić

呼び戻すのが好き

よびもどすのがすき

yobimodosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

呼び戻しやすいです

よびもどしやすいです

yobimodoshi yasui desu

呼び戻しやすかったです

よびもどしやすかったです

yobimodoshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

呼び戻したことがある

よびもどしたことがある

yobimodoshita koto ga aru

呼び戻したことがあるか

よびもどしたことがあるか

yobimodoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

呼び戻すといいですね

よびもどすといいですね

yobimodosu to ii desu ne

呼び戻さないといいですね

よびもどさないといいですね

yobimodosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

呼び戻すといいんですが

よびもどすといいんですが

yobimodosu to ii n desu ga

呼び戻すといいんですけど

よびもどすといいんですけど

yobimodosu to ii n desu kedo

呼び戻さないといいんですが

よびもどさないといいんですが

yobimodosanai to ii n desu ga

呼び戻さないといいんですけど

よびもどさないといいんですけど

yobimodosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

呼び戻すのに, ...

よびもどすのに, ...

yobimodosu noni, ...

呼び戻したのに, ...

よびもどしたのに, ...

yobimodoshita noni, ...


Musieć 1

呼び戻さなくちゃいけません

よびもどさなくちゃいけません

yobimodosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

呼び戻さなければならない

よびもどさなければならない

yobimodosanakereba naranai

呼び戻さなければなりません

sければなりません

yobimodosanakereba narimasen

呼び戻さなくてはならない

よびもどさなくてはならない

yobimodosanakute wa naranai

呼び戻さなくてはなりません

よびもどさなくてはなりません

yobimodosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

呼び戻しても

よびもどしても

yobimodoshite mo

呼び戻さなくても

よびもどさなくても

yobimodosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

呼び戻さなくてもかまわない

よびもどさなくてもかまわない

yobimodosanakute mo kamawanai

呼び戻さなくてもかまいません

よびもどさなくてもかまいません

yobimodosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

呼び戻すのがきらい

よびもどすのがきらい

yobimodosu no ga kirai


Nie robiąc, ...

呼び戻さないで、...

よびもどさないで、...

yobimodosanai de, ...


Nie trzeba tego robić

呼び戻さなくてもいいです

よびもどさなくてもいいです

yobimodosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 呼び戻して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よびもどしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yobimodoshite morau


Po czynności, robię ...

呼び戻してから, ...

よびもどしてから, ...

yobimodoshite kara, ...


Podczas

呼び戻している間に, ...

よびもどしているあいだに, ...

yobimodoshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

呼び戻している間, ...

よびもどしているあいだ, ...

yobimodoshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

呼び戻すはずです

よびもどすはずです

yobimodosu hazu desu

呼び戻すはずでした

よびもどすはずでした

yobimodosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 呼び戻させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... よびもどさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yobimodosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 呼び戻させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... よびもどさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yobimodosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 呼び戻させてください

私に ... よびもどさせてください

watashi ni ... yobimodosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

呼び戻してもいいです

よびもどしてもいいです

yobimodoshite mo ii desu

呼び戻してもいいですか

よびもどしてもいいですか

yobimodoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

呼び戻してもかまわない

よびもどしてもかまわない

yobimodoshite mo kamawanai

呼び戻してもかまいません

よびもどしてもかまいません

yobimodoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

呼び戻すかもしれません

よびもどすかもしれません

yobimodosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

呼び戻すでしょう

よびもどすでしょう

yobimodosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

呼び戻してごらんなさい

よびもどしてごらんなさい

yobimodoshite goran nasai


Prośba

呼び戻してください

よびもどしてください

yobimodoshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

呼び戻していただけませんか

よびもどしていただけませんか

yobimodoshite itadakemasen ka

呼び戻してくれませんか

よびもどしてくれませんか

yobimodoshite kuremasen ka

呼び戻してくれない

よびもどしてくれない

yobimodoshite kurenai


Próbować

呼び戻してみる

よびもどしてみる

yobimodoshite miru


Przed czynnością, robię ...

呼び戻す前に, ...

よびもどすまえに, ...

yobimodosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

呼び戻さなくて、すみませんでした

よびもどさなくて、すみませんでした

yobimodosanakute, sumimasen deshita

呼び戻さなくて、すみません

よびもどさなくて、すみません

yobimodosanakute, sumimasen

呼び戻さなくて、ごめん

よびもどさなくて、ごめん

yobimodosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

呼び戻して、すみませんでした

よびもどして、すみませんでした

yobimodoshite, sumimasen deshita

呼び戻して、すみません

よびもどして、すみません

yobimodoshite, sumimasen

呼び戻して、ごめん

よびもどして、ごめん

yobimodoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

呼び戻しておく

よびもどしておく

yobimodoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 呼び戻す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... よびもどす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yobimodosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

呼び戻す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よびもどす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yobimodosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

呼び戻したほうがいいです

よびもどしたほうがいいです

yobimodoshita hou ga ii desu

呼び戻さないほうがいいです

よびもどさないほうがいいです

yobimodosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

呼び戻したらどうですか

よびもどしたらどうですか

yobimodoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

呼び戻してくださる

よびもどしてくださる

yobimodoshite kudasaru


Rozkaz

呼び戻しなさい

よびもどしなさい

yobimodoshinasai


Słyszałem, że ...

呼び戻すそうです

よびもどすそうです

yobimodosu sou desu

呼び戻したそうです

よびもどしたそうです

yobimodoshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

呼び戻し方

よびもどしかた

yobimodoshikata


Starać się regularnie wykonywać

呼び戻すことにしている

よびもどすことにしている

yobimodosu koto ni shite iru

呼び戻さないことにしている

よびもどさないことにしている

yobimodosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

呼び戻しにくいです

よびもどしにくいです

yobimodoshi nikui desu

呼び戻しにくかったです

よびもどしにくかったです

yobimodoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

呼び戻している

よびもどしている

yobimodoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

呼び戻そうと思っている

よびもどそうとおもっている

yobimodosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

呼び戻そうと思う

よびもどそうとおもう

yobimodosou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

呼び戻しながら, ...

よびもどしながら, ...

yobimodoshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

呼び戻すみたいです

よびもどすみたいです

yobimodosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

呼び戻すみたいな

よびもどすみたいな

yobimodosu mitai na

... みたいに呼び戻す

... みたいによびもどす

... mitai ni yobimodosu

呼び戻したみたいです

よびもどしたみたいです

yobimodoshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

呼び戻したみたいな

よびもどしたみたいな

yobimodoshita mitai na

... みたいに呼び戻した

... みたいによびもどした

... mitai ni yobimodoshita


Zakaz 1

呼び戻してはいけません

よびもどしてはいけません

yobimodoshite wa ikemasen


Zakaz 2

呼び戻さないでください

よびもどさないでください

yobimodosanai de kudasai


Zamiar

呼び戻すつもりです

よびもどすつもりです

yobimodosu tsumori desu

呼び戻さないつもりです

よびもどさないつもりです

yobimodosanai tsumori desu


Zbyt wiele

呼び戻しすぎる

よびもどしすぎる

yobimodoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 呼び戻させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よびもどさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yobimodosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 呼び戻させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よびもどさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yobimodosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

呼び戻してしまう

よびもどしてしまう

yobimodoshite shimau

呼び戻しちゃう

よびもどしちゃう

yobimodoshichau

呼び戻してしまいました

よびもどしてしまいました

yobimodoshite shimaimashita

呼び戻しちゃいました

よびもどしちゃいました

yobimodoshichaimashita