小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無口 | むくち

Informacje podstawowe

Kanji

くち

Znaczenie znaków kanji

pusty, żaden, nic, nie ma, nicość

Pokaż szczegóły znaku

usta

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むくち

mukuchi


Znaczenie

małomówny

małomówność

mrukliwy

mrukliwość

milkliwość


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無口です

むくちです

mukuchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無口でわありません

むくちでわありません

mukuchi dewa arimasen

無口じゃありません

むくちじゃありません

mukuchi ja arimasen

無口じゃないです

むくちじゃないです

mukuchi ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

無口でした

むくちでした

mukuchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

無口でわありませんでした

むくちでわありませんでした

mukuchi dewa arimasen deshita

無口じゃありませんでした

むくちじゃありませんでした

mukuchi ja arimasen deshita

無口じゃなかったです

むくちじゃなかったです

mukuchi ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無口だ

むくちだ

mukuchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無口じゃない

むくちじゃない

mukuchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無口だった

むくちだった

mukuchi datta

Przeczenie, czas przeszły

無口じゃなかった

むくちじゃなかった

mukuchi ja nakatta


Forma te

無口で

むくちで

mukuchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無口でございます

むくちでございます

mukuchi de gozaimasu

無口でござる

むくちでござる

mukuchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無口だって

むくちだって

mukuchi datte

無口だったって

むくちだったって

mukuchi dattatte


Forma wyjaśniająca

無口なんです

むくちなんです

mukuchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無口だったら、...

むくちだったら、...

mukuchi dattara, ...

無口じゃなかったら、...

むくちじゃなかったら、...

mukuchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

無口な時、...

むくちなとき、...

mukuchi na toki, ...

無口だった時、...

むくちだったとき、...

mukuchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無口になると, ...

むくちになると, ...

mukuchi ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無口だといいですね

むくちだといいですね

mukuchi da to ii desu ne

無口じゃないといいですね

むくちじゃないといいですね

mukuchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無口だといいんですが

むくちだといいんですが

mukuchi da to ii n desu ga

無口だといいんですけど

むくちだといいんですけど

mukuchi da to ii n desu kedo

無口じゃないといいんですが

むくちじゃないといいんですが

mukuchi ja nai to ii n desu ga

無口じゃないといいんですけど

むくちじゃないといいんですけど

mukuchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無口なのに, ...

むくちなのに, ...

mukuchi na noni, ...

無口だったのに, ...

むくちだったのに, ...

mukuchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

無口でも

むくちでも

mukuchi de mo

無口じゃなくても

むくちじゃなくても

mukuchi ja nakute mo


Nie trzeba

無口じゃなくてもいいです

むくちじゃなくてもいいです

mukuchi ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように無口

[rzeczownik] のようにむくち

[rzeczownik] no you ni mukuchi


Powinno być / Miało być

無口なはずです

むくちなはずです

mukuchi na hazu desu

無口なはずでした

むくちなはずでした

mukuchi na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無口かもしれません

むくちかもしれません

mukuchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無口でしょう

むくちでしょう

mukuchi deshou


Pytania w zdaniach

無口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むくち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mukuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

無口だそうです

むくちだそうです

mukuchi da sou desu

無口だったそうです

むくちだったそうです

mukuchi datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

無口にする

むくちにする

mukuchi ni suru


Stawać się

無口になる

むくちになる

mukuchi ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も無口

もっともむくち

mottomo mukuchi

一番無口

いちばんむくち

ichiban mukuchi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと無口

もっとむくち

motto mukuchi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

無口みたいです

むくちみたいです

mukuchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無口みたいな

むくちみたいな

mukuchi mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

無口そうです

むくちそうです

mukuchi sou desu

無口じゃなさそうです

むくちじゃなさそうです

mukuchi ja na sasou desu


Zbyt wiele

無口すぎる

むくちすぎる

mukuchi sugiru