小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鶏肉 | けいにく

Informacje podstawowe

Kanji

けい にく

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

けいにく

kei niku


Znaczenie

mięso z kurczaka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

鶏肉, とりにく, tori niku

Przykładowe zdania

Kupiła kurczaka.

彼女は鶏肉を買った。


Ja osobiście wolę drób od wieprzowiny.

私について言えば、豚肉より鶏肉のほうが好きです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鶏肉です

けいにくです

kei niku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鶏肉でわありません

けいにくでわありません

kei niku dewa arimasen

鶏肉じゃありません

けいにくじゃありません

kei niku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鶏肉でした

けいにくでした

kei niku deshita

Przeczenie, czas przeszły

鶏肉でわありませんでした

けいにくでわありませんでした

kei niku dewa arimasen deshita

鶏肉じゃありませんでした

けいにくじゃありませんでした

kei niku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鶏肉だ

けいにくだ

kei niku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鶏肉じゃない

けいにくじゃない

kei niku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鶏肉だった

けいにくだった

kei niku datta

Przeczenie, czas przeszły

鶏肉じゃなかった

けいにくじゃなかった

kei niku ja nakatta


Forma te

鶏肉で

けいにくで

kei niku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鶏肉でございます

けいにくでございます

kei niku de gozaimasu

鶏肉でござる

けいにくでござる

kei niku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鶏肉がほしい

けいにくがほしい

kei niku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鶏肉をほしがっている

けいにくをほしがっている

kei niku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鶏肉をくれる

[dający] [は/が] けいにくをくれる

[dający] [wa/ga] kei niku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鶏肉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけいにくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kei niku o ageru


Decydować się na

鶏肉にする

けいにくにする

kei niku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鶏肉だって

けいにくだって

kei niku datte

鶏肉だったって

けいにくだったって

kei niku dattatte


Forma wyjaśniająca

鶏肉なんです

けいにくなんです

kei niku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鶏肉だったら、...

けいにくだったら、...

kei niku dattara, ...

鶏肉じゃなかったら、...

けいにくじゃなかったら、...

kei niku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鶏肉の時、...

けいにくのとき、...

kei niku no toki, ...

鶏肉だった時、...

けいにくだったとき、...

kei niku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鶏肉になると, ...

けいにくになると, ...

kei niku ni naru to, ...


Lubić

鶏肉が好き

けいにくがすき

kei niku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鶏肉だといいですね

けいにくだといいですね

kei niku da to ii desu ne

鶏肉じゃないといいですね

けいにくじゃないといいですね

kei niku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鶏肉だといいんですが

けいにくだといいんですが

kei niku da to ii n desu ga

鶏肉だといいんですけど

けいにくだといいんですけど

kei niku da to ii n desu kedo

鶏肉じゃないといいんですが

けいにくじゃないといいんですが

kei niku ja nai to ii n desu ga

鶏肉じゃないといいんですけど

けいにくじゃないといいんですけど

kei niku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鶏肉なのに, ...

けいにくなのに, ...

kei niku na noni, ...

鶏肉だったのに, ...

けいにくだったのに, ...

kei niku datta noni, ...


Nawet, jeśli

鶏肉でも

けいにくでも

kei niku de mo

鶏肉じゃなくても

けいにくじゃなくても

kei niku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鶏肉

[nazwa] というけいにく

[nazwa] to iu kei niku


Nie lubić

鶏肉がきらい

けいにくがきらい

kei niku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鶏肉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいにくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kei niku o morau


Podobny do ..., jak ...

鶏肉のような [inny rzeczownik]

けいにくのような [inny rzeczownik]

kei niku no you na [inny rzeczownik]

鶏肉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けいにくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kei niku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鶏肉のはずです

けいにくなのはずです

kei niku no hazu desu

鶏肉のはずでした

けいにくのはずでした

kei niku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鶏肉かもしれません

けいにくかもしれません

kei niku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鶏肉でしょう

けいにくでしょう

kei niku deshou


Pytania w zdaniach

鶏肉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けいにく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kei niku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鶏肉だそうです

けいにくだそうです

kei niku da sou desu

鶏肉だったそうです

けいにくだったそうです

kei niku datta sou desu


Stawać się

鶏肉になる

けいにくになる

kei niku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鶏肉みたいです

けいにくみたいです

kei niku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鶏肉みたいな

けいにくみたいな

kei niku mitai na

鶏肉みたいに [przymiotnik, czasownik]

けいにくみたいに [przymiotnik, czasownik]

kei niku mitai ni [przymiotnik, czasownik]