Szczegóły słowa その後 | そのご
Informacje podstawowe
Kanji
そ | の | ご | ||
そ | の | 後 |
|
Znaczenie znaków kanji
後 |
za, po, z tyłu, później |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
そのご |
sono go |
Znaczenie
potem |
później |
następnie |
Informacje dodatkowe
そのご jest bardziej formalnie |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
その後, そのあと, sono ato |
|
alternatywa |
その後, そののち, sono nochi |
|
alternatywa |
其の後, そのご, sono go |
|
alternatywa |
其の後, そのあと, sono ato |
|
alternatywa |
其の後, そののち, sono nochi |
|
alternatywa |
其後, そのあと, sono ato |
|
alternatywa |
其後, そのご, sono go |
|
alternatywa |
其後, そののち, sono nochi |
Przykładowe zdania
I żyli długo i szczęśliwie. |
二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。 |
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 |
彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。 |
Potem zaczął cieszyć się życiem i stopniowo wyzdrowiał. |
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
その後です |
そのごです |
sono go desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
その後でわありません |
そのごでわありません |
sono go dewa arimasen |
|
その後じゃありません |
そのごじゃありません |
sono go ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
その後でした |
そのごでした |
sono go deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
その後でわありませんでした |
そのごでわありませんでした |
sono go dewa arimasen deshita |
|
その後じゃありませんでした |
そのごじゃありませんでした |
sono go ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
その後だ |
そのごだ |
sono go da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
その後じゃない |
そのごじゃない |
sono go ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
その後だった |
そのごだった |
sono go datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
その後じゃなかった |
そのごじゃなかった |
sono go ja nakatta |
Forma te
その後で |
そのごで |
sono go de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
その後でございます |
そのごでございます |
sono go de gozaimasu |
|
その後でござる |
そのごでござる |
sono go de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
その後がほしい |
そのごがほしい |
sono go ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
その後をほしがっている |
そのごをほしがっている |
sono go o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] その後をくれる |
[dający] [は/が] そのごをくれる |
[dający] [wa/ga] sono go o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にその後をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそのごをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sono go o ageru |
Decydować się na
その後にする |
そのごにする |
sono go ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
その後だって |
そのごだって |
sono go datte |
|
その後だったって |
そのごだったって |
sono go dattatte |
Forma wyjaśniająca
その後なんです |
そのごなんです |
sono go nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
その後だったら、... |
そのごだったら、... |
sono go dattara, ... |
|
その後じゃなかったら、... |
そのごじゃなかったら、... |
sono go ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
その後の時、... |
そのごのとき、... |
sono go no toki, ... |
|
その後だった時、... |
そのごだったとき、... |
sono go datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
その後になると, ... |
そのごになると, ... |
sono go ni naru to, ... |
Lubić
その後が好き |
そのごがすき |
sono go ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
その後だといいですね |
そのごだといいですね |
sono go da to ii desu ne |
|
その後じゃないといいですね |
そのごじゃないといいですね |
sono go ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
その後だといいんですが |
そのごだといいんですが |
sono go da to ii n desu ga |
|
その後だといいんですけど |
そのごだといいんですけど |
sono go da to ii n desu kedo |
|
その後じゃないといいんですが |
そのごじゃないといいんですが |
sono go ja nai to ii n desu ga |
|
その後じゃないといいんですけど |
そのごじゃないといいんですけど |
sono go ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
その後なのに, ... |
そのごなのに, ... |
sono go na noni, ... |
|
その後だったのに, ... |
そのごだったのに, ... |
sono go datta noni, ... |
Nawet, jeśli
その後でも |
そのごでも |
sono go de mo |
|
その後じゃなくても |
そのごじゃなくても |
sono go ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というその後 |
[nazwa] というそのご |
[nazwa] to iu sono go |
Nie lubić
その後がきらい |
そのごがきらい |
sono go ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] その後を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そのごをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sono go o morau |
Podobny do ..., jak ...
その後のような [inny rzeczownik] |
そのごのような [inny rzeczownik] |
sono go no you na [inny rzeczownik] |
|
その後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そのごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sono go no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
その後のはずです |
そのごなのはずです |
sono go no hazu desu |
|
その後のはずでした |
そのごのはずでした |
sono go no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
その後かもしれません |
そのごかもしれません |
sono go kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
その後でしょう |
そのごでしょう |
sono go deshou |
Pytania w zdaniach
その後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そのご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sono go ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
その後であれ |
そのごであれ |
sono go de are |
Słyszałem, że ...
その後だそうです |
そのごだそうです |
sono go da sou desu |
|
その後だったそうです |
そのごだったそうです |
sono go datta sou desu |
Stawać się
その後になる |
そのごになる |
sono go ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
その後みたいです |
そのごみたいです |
sono go mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
その後みたいな |
そのごみたいな |
sono go mitai na |
|
その後みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そのごみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sono go mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
その後であるな |
そのごであるな |
sono go de aru na |