小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エールフランス

Informacje podstawowe

Czytanie

エールフランス

eeru furansu


Znaczenie

Air France


Informacje dodatkowe

francuskie linie lotnicze


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エールフランスです

eeru furansu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エールフランスでわありません

eeru furansu dewa arimasen

エールフランスじゃありません

eeru furansu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エールフランスでした

eeru furansu deshita

Przeczenie, czas przeszły

エールフランスでわありませんでした

eeru furansu dewa arimasen deshita

エールフランスじゃありませんでした

eeru furansu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エールフランスだ

eeru furansu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エールフランスじゃない

eeru furansu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エールフランスだった

eeru furansu datta

Przeczenie, czas przeszły

エールフランスじゃなかった

eeru furansu ja nakatta


Forma te

エールフランスで

eeru furansu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エールフランスでございます

eeru furansu de gozaimasu

エールフランスでござる

eeru furansu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エールフランスがほしい

eeru furansu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エールフランスをほしがっている

eeru furansu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エールフランスをくれる

[dający] [wa/ga] eeru furansu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にエールフランスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni eeru furansu o ageru


Decydować się na

エールフランスにする

eeru furansu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エールフランスだって

eeru furansu datte

エールフランスだったって

eeru furansu dattatte


Forma wyjaśniająca

エールフランスなんです

eeru furansu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エールフランスだったら、...

eeru furansu dattara, ...

エールフランスじゃなかったら、...

eeru furansu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

エールフランスのとき、...

eeru furansu no toki, ...

エールフランスだったとき、...

eeru furansu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エールフランスになると, ...

eeru furansu ni naru to, ...


Lubić

エールフランスがすき

eeru furansu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エールフランスだといいですね

eeru furansu da to ii desu ne

エールフランスじゃないといいですね

eeru furansu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エールフランスだといいんですが

eeru furansu da to ii n desu ga

エールフランスだといいんですけど

eeru furansu da to ii n desu kedo

エールフランスじゃないといいんですが

eeru furansu ja nai to ii n desu ga

エールフランスじゃないといいんですけど

eeru furansu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エールフランスなのに, ...

eeru furansu na noni, ...

エールフランスだったのに, ...

eeru furansu datta noni, ...


Nawet, jeśli

エールフランスでも

eeru furansu de mo

エールフランスじゃなくても

eeru furansu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエールフランス

[nazwa] to iu eeru furansu


Nie lubić

エールフランスがきらい

eeru furansu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エールフランスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] eeru furansu o morau


Podobny do ..., jak ...

エールフランスのような [inny rzeczownik]

eeru furansu no you na [inny rzeczownik]

エールフランスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

eeru furansu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エールフランスなのはずです

eeru furansu no hazu desu

エールフランスのはずでした

eeru furansu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エールフランスかもしれません

eeru furansu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エールフランスでしょう

eeru furansu deshou


Pytania w zdaniach

エールフランス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

eeru furansu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

エールフランスだそうです

eeru furansu da sou desu

エールフランスだったそうです

eeru furansu datta sou desu


Stawać się

エールフランスになる

eeru furansu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エールフランスみたいです

eeru furansu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エールフランスみたいな

eeru furansu mitai na

エールフランスみたいに [przymiotnik, czasownik]

eeru furansu mitai ni [przymiotnik, czasownik]