小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 口抜き | くちぬき

Informacje podstawowe

Kanji

くち

Znaczenie znaków kanji

usta

Pokaż szczegóły znaku

wyrywanie, wyciąganie, omijanie, usuwanie, pomijanie, przeoczenie, ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くちぬき

kuchinuki


Znaczenie

korkociąg


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口抜きです

くちぬきです

kuchinuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

口抜きでわありません

くちぬきでわありません

kuchinuki dewa arimasen

口抜きじゃありません

くちぬきじゃありません

kuchinuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

口抜きでした

くちぬきでした

kuchinuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

口抜きでわありませんでした

くちぬきでわありませんでした

kuchinuki dewa arimasen deshita

口抜きじゃありませんでした

くちぬきじゃありませんでした

kuchinuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口抜きだ

くちぬきだ

kuchinuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

口抜きじゃない

くちぬきじゃない

kuchinuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

口抜きだった

くちぬきだった

kuchinuki datta

Przeczenie, czas przeszły

口抜きじゃなかった

くちぬきじゃなかった

kuchinuki ja nakatta


Forma te

口抜きで

くちぬきで

kuchinuki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

口抜きでございます

くちぬきでございます

kuchinuki de gozaimasu

口抜きでござる

くちぬきでござる

kuchinuki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

口抜きがほしい

くちぬきがほしい

kuchinuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

口抜きをほしがっている

くちぬきをほしがっている

kuchinuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 口抜きをくれる

[dający] [は/が] くちぬきをくれる

[dający] [wa/ga] kuchinuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に口抜きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくちぬきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuchinuki o ageru


Decydować się na

口抜きにする

くちぬきにする

kuchinuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

口抜きだって

くちぬきだって

kuchinuki datte

口抜きだったって

くちぬきだったって

kuchinuki dattatte


Forma wyjaśniająca

口抜きなんです

くちぬきなんです

kuchinuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

口抜きだったら、...

くちぬきだったら、...

kuchinuki dattara, ...

口抜きじゃなかったら、...

くちぬきじゃなかったら、...

kuchinuki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

口抜きの時、...

くちぬきのとき、...

kuchinuki no toki, ...

口抜きだった時、...

くちぬきだったとき、...

kuchinuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

口抜きになると, ...

くちぬきになると, ...

kuchinuki ni naru to, ...


Lubić

口抜きが好き

くちぬきがすき

kuchinuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

口抜きだといいですね

くちぬきだといいですね

kuchinuki da to ii desu ne

口抜きじゃないといいですね

くちぬきじゃないといいですね

kuchinuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

口抜きだといいんですが

くちぬきだといいんですが

kuchinuki da to ii n desu ga

口抜きだといいんですけど

くちぬきだといいんですけど

kuchinuki da to ii n desu kedo

口抜きじゃないといいんですが

くちぬきじゃないといいんですが

kuchinuki ja nai to ii n desu ga

口抜きじゃないといいんですけど

くちぬきじゃないといいんですけど

kuchinuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

口抜きなのに, ...

くちぬきなのに, ...

kuchinuki na noni, ...

口抜きだったのに, ...

くちぬきだったのに, ...

kuchinuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

口抜きでも

くちぬきでも

kuchinuki de mo

口抜きじゃなくても

くちぬきじゃなくても

kuchinuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という口抜き

[nazwa] というくちぬき

[nazwa] to iu kuchinuki


Nie lubić

口抜きがきらい

くちぬきがきらい

kuchinuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 口抜きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くちぬきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuchinuki o morau


Podobny do ..., jak ...

口抜きのような [inny rzeczownik]

くちぬきのような [inny rzeczownik]

kuchinuki no you na [inny rzeczownik]

口抜きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くちぬきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kuchinuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

口抜きのはずです

くちぬきなのはずです

kuchinuki no hazu desu

口抜きのはずでした

くちぬきのはずでした

kuchinuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

口抜きかもしれません

くちぬきかもしれません

kuchinuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

口抜きでしょう

くちぬきでしょう

kuchinuki deshou


Pytania w zdaniach

口抜き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くちぬき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuchinuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

口抜きであれ

くちぬきであれ

kuchinuki de are


Słyszałem, że ...

口抜きだそうです

くちぬきだそうです

kuchinuki da sou desu

口抜きだったそうです

くちぬきだったそうです

kuchinuki datta sou desu


Stawać się

口抜きになる

くちぬきになる

kuchinuki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

口抜きみたいです

くちぬきみたいです

kuchinuki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

口抜きみたいな

くちぬきみたいな

kuchinuki mitai na

口抜きみたいに [przymiotnik, czasownik]

くちぬきみたいに [przymiotnik, czasownik]

kuchinuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

口抜きであるな

くちぬきであるな

kuchinuki de aru na