小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 締め | しめ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ustalać, związywać, zaciskać, zamykać, dodawać, sumować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しめ

shime


Znaczenie

podsumowanie

wiązanie

przywiązywanie

zapinanie

napisanie

technika duszenia w judo


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

klasyfikatory


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

〆, しめ, shime

Przykładowe zdania

Muszę zawsze nosić krawat z powodu mojego zawodu.

商売柄いつもネクタイを締めなければならない。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

締めです

しめです

shime desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

締めでわありません

しめでわありません

shime dewa arimasen

締めじゃありません

しめじゃありません

shime ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

締めでした

しめでした

shime deshita

Przeczenie, czas przeszły

締めでわありませんでした

しめでわありませんでした

shime dewa arimasen deshita

締めじゃありませんでした

しめじゃありませんでした

shime ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

締めだ

しめだ

shime da

Przeczenie, czas teraźniejszy

締めじゃない

しめじゃない

shime ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

締めだった

しめだった

shime datta

Przeczenie, czas przeszły

締めじゃなかった

しめじゃなかった

shime ja nakatta


Forma te

締めで

しめで

shime de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

締めでございます

しめでございます

shime de gozaimasu

締めでござる

しめでござる

shime de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

締めがほしい

しめがほしい

shime ga hoshii


Chcieć (III osoba)

締めをほしがっている

しめをほしがっている

shime o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 締めをくれる

[dający] [は/が] しめをくれる

[dający] [wa/ga] shime o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に締めをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shime o ageru


Decydować się na

締めにする

しめにする

shime ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

締めだって

しめだって

shime datte

締めだったって

しめだったって

shime dattatte


Forma wyjaśniająca

締めなんです

しめなんです

shime nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

締めだったら、...

しめだったら、...

shime dattara, ...

締めじゃなかったら、...

しめじゃなかったら、...

shime ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

締めの時、...

しめのとき、...

shime no toki, ...

締めだった時、...

しめだったとき、...

shime datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

締めになると, ...

しめになると, ...

shime ni naru to, ...


Lubić

締めが好き

しめがすき

shime ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

締めだといいですね

しめだといいですね

shime da to ii desu ne

締めじゃないといいですね

しめじゃないといいですね

shime ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

締めだといいんですが

しめだといいんですが

shime da to ii n desu ga

締めだといいんですけど

しめだといいんですけど

shime da to ii n desu kedo

締めじゃないといいんですが

しめじゃないといいんですが

shime ja nai to ii n desu ga

締めじゃないといいんですけど

しめじゃないといいんですけど

shime ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

締めなのに, ...

しめなのに, ...

shime na noni, ...

締めだったのに, ...

しめだったのに, ...

shime datta noni, ...


Nawet, jeśli

締めでも

しめでも

shime de mo

締めじゃなくても

しめじゃなくても

shime ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という締め

[nazwa] というしめ

[nazwa] to iu shime


Nie lubić

締めがきらい

しめがきらい

shime ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 締めを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shime o morau


Podobny do ..., jak ...

締めのような [inny rzeczownik]

しめのような [inny rzeczownik]

shime no you na [inny rzeczownik]

締めのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shime no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

締めのはずです

しめなのはずです

shime no hazu desu

締めのはずでした

しめのはずでした

shime no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

締めかもしれません

しめかもしれません

shime kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

締めでしょう

しめでしょう

shime deshou


Pytania w zdaniach

締め か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shime ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

締めだそうです

しめだそうです

shime da sou desu

締めだったそうです

しめだったそうです

shime datta sou desu


Stawać się

締めになる

しめになる

shime ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

締めみたいです

しめみたいです

shime mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

締めみたいな

しめみたいな

shime mitai na

締めみたいに [przymiotnik, czasownik]

しめみたいに [przymiotnik, czasownik]

shime mitai ni [przymiotnik, czasownik]