小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 足を滑らす | あしをすべらす

Informacje podstawowe

Kanji

あし すべ

Znaczenie znaków kanji

noga, stopa, bycie wystarczający, bycie dostateczny, klasyfikator na pary obuwia

Pokaż szczegóły znaku

śliski, ślizganie się, poślizgnięcie, oblanie, oblewanie egzaminu

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あしをすべらす

ashi o suberasu


Znaczenie

stracić równowagę

poślizgnąć się


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を滑らします

あしをすべらします

ashi o suberashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を滑らしません

あしをすべらしません

ashi o suberashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

足を滑らしました

あしをすべらしました

ashi o suberashimashita

Przeczenie, czas przeszły

足を滑らしませんでした

あしをすべらしませんでした

ashi o suberashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を滑らす

あしをすべらす

ashi o suberasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を滑らさない

あしをすべらさない

ashi o suberasanai

Twierdzenie, czas przeszły

足を滑らした

あしをすべらした

ashi o suberashita

Przeczenie, czas przeszły

足を滑らさなかった

あしをすべらさなかった

ashi o suberasanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

足を滑らし

あしをすべらし

ashi o suberashi


Forma mashou

足を滑らしましょう

あしをすべらしましょう

ashi o suberashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

足を滑らして

あしをすべらして

ashi o suberashite

Przeczenie

足を滑らさなくて

あしをすべらさなくて

ashi o suberasanakute


Forma te od masu

足を滑らしまして

あしをすべらしまして

ashi o suberashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足が滑らせる

あしがすべらせる

ashi ga suberaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

足が滑らせない

あしがすべらせない

ashi ga suberasenai

Twierdzenie, czas przeszły

足が滑らせた

あしがすべらせた

ashi ga suberaseta

Przeczenie, czas przeszły

足が滑らせなかった

あしがすべらせなかった

ashi ga suberasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足が滑らせます

あしがすべらせます

ashi ga suberasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足が滑らせません

あしがすべらせません

ashi ga suberasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

足が滑らせました

あしがすべらせました

ashi ga suberasemashita

Przeczenie, czas przeszły

足が滑らせませんでした

あしがすべらせませんでした

ashi ga suberasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

足が滑らせて

あしがすべらせて

ashi ga suberasete

Przeczenie

足が滑らせなくて

あしがすべらせなくて

ashi ga suberasenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

足を滑らそう

あしをすべらそう

ashi o suberasou


Forma przypuszczająca

足を滑らそう

あしをすべらそう

ashi o suberasou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

足を滑らすだろう

あしをすべらすだろう

ashi o suberasu darou

postać mówiona 1

足を滑らすでしょう

あしをすべらすでしょう

ashi o suberasu deshou

postać mówiona 2

足を滑らすであろう

あしをすべらすであろう

ashi o suberasu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を滑らされる

あしをすべらされる

ashi o suberasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を滑らされない

あしをすべらされない

ashi o suberasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

足を滑らされた

あしをすべらされた

ashi o suberasareta

Przeczenie, czas przeszły

足を滑らされなかった

あしをすべらされなかった

ashi o suberasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を滑らされます

あしをすべらされます

ashi o suberasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を滑らされません

あしをすべらされません

ashi o suberasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

足を滑らされました

あしをすべらされました

ashi o suberasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

足を滑らされませんでした

あしをすべらされませんでした

ashi o suberasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

足を滑らされて

あしをすべらされて

ashi o suberasarete

Przeczenie

足を滑らされなくて

あしをすべらされなくて

ashi o suberasarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を滑らさせる

あしをすべらさせる

ashi o suberasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を滑らさせない

あしをすべらさせない

ashi o suberasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

足を滑らさせた

あしをすべらさせた

ashi o suberasaseta

Przeczenie, czas przeszły

足を滑らさせなかった

あしをすべらさせなかった

ashi o suberasasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を滑らさす

あしをすべらさす

ashi o suberasasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を滑らささない

あしをすべらささない

ashi o suberasasanai

Twierdzenie, czas przeszły

足を滑らさした

あしをすべらさした

ashi o suberasashita

Przeczenie, czas przeszły

足を滑らささなかった

あしをすべらささなかった

ashi o suberasasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を滑らさせます

あしをすべらさせます

ashi o suberasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を滑らさせません

あしをすべらさせません

ashi o suberasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

足を滑らさせました

あしをすべらさせました

ashi o suberasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

足を滑らさせませんでした

あしをすべらさせませんでした

ashi o suberasasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を滑らさします

あしをすべらさします

ashi o suberasashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を滑らさしません

あしをすべらさしません

ashi o suberasashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

足を滑らさしました

あしをすべらさしました

ashi o suberasashimashita

Przeczenie, czas przeszły

足を滑らさしませんでした

あしをすべらさしませんでした

ashi o suberasashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

足を滑らさせて

あしをすべらさせて

ashi o suberasasete

Przeczenie

足を滑らさせなくて

あしをすべらさせなくて

ashi o suberasasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

足を滑らさして

あしをすべらさして

ashi o suberasashite

Przeczenie

足を滑らささなくて

あしをすべらささなくて

ashi o suberasasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を滑らさせられる

あしをすべらさせられる

ashi o suberasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を滑らさせられない

あしをすべらさせられない

ashi o suberasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

足を滑らさせられた

あしをすべらさせられた

ashi o suberasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

足を滑らさせられなかった

あしをすべらさせられなかった

ashi o suberasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足を滑らさせられます

あしをすべらさせられます

ashi o suberasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足を滑らさせられません

あしをすべらさせられません

ashi o suberasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

足を滑らさせられました

あしをすべらさせられました

ashi o suberasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

足を滑らさせられませんでした

あしをすべらさせられませんでした

ashi o suberasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

足を滑らさせられて

あしをすべらさせられて

ashi o suberasaserarete

Przeczenie

足を滑らさせられなくて

あしをすべらさせられなくて

ashi o suberasaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

足を滑らせば

あしをすべらせば

ashi ga suberaseba

Przeczenie

足を滑らさなければ

あしをすべらさなければ

ashi o suberasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お足を滑らしになる

おあしをすべらしになる

oashi o suberashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

足を滑らされる

あしをすべらされる

ashi o suberasareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

足を滑らされない

あしをすべらされない

ashi o suberasarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お足を滑らしします

おあしをすべらしします

oashi o suberashi shimasu

お足を滑らしする

おあしをすべらしする

oashi o suberashi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

足を滑らすかもしれない

あしをすべらすかもしれない

ashi o suberasu ka mo shirenai

足を滑らすかもしれません

あしをすべらすかもしれません

ashi o suberasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 足を滑らしてほしくないです

[osoba に] ... あしをすべらしてほしくないです

[osoba ni] ... ashi o suberashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 足を滑らさないでほしいです

[osoba に] ... あしをすべらさないでほしいです

[osoba ni] ... ashi o suberasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

足が滑らしたい

あしがすべらしたい

ashi ga suberashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

足が滑らしたいです

あしがすべらしたいです

ashi ga suberashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

足を滑らしたがる

あしをすべらしたがる

ashi o suberashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

足を滑らしたがっている

あしをすべらしたがっている

ashi o suberashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 足を滑らしてほしいです

[osoba に] ... あしをすべらしてほしいです

[osoba ni] ... ashi o suberashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 足を滑らしてくれる

[dający] [は/が] あしをすべらしてくれる

[dający] [wa/ga] ashi o suberashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に足を滑らしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあしをすべらしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashi o suberashite ageru


Decydować się na

足を滑らすことにする

あしをすべらすことにする

ashi o suberasu koto ni suru

足を滑らさないことにする

あしをすべらさないことにする

ashi o suberasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

足を滑らさなくてよかった

あしをすべらさなくてよかった

ashi o suberasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

足を滑らしてよかった

あしをすべらしてよかった

ashi o suberashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

足を滑らさなければよかった

あしをすべらさなければよかった

ashi o suberasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

足を滑らせばよかった

あしをすべらせばよかった

ashi ga suberaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

足を滑らすまで, ...

あしをすべらすまで, ...

ashi o suberasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

足を滑らさなくださって、ありがとうございました

あしをすべらさなくださって、ありがとうございました

ashi o suberasana kudasatte, arigatou gozaimashita

足を滑らさなくてくれて、ありがとう

あしをすべらさなくてくれて、ありがとう

ashi o suberasanakute kurete, arigatou

足を滑らさなくて、ありがとう

あしをすべらさなくて、ありがとう

ashi o suberasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

足を滑らしてくださって、ありがとうございました

あしをすべらしてくださって、ありがとうございました

ashi o suberashite kudasatte, arigatou gozaimashita

足を滑らしてくれて、ありがとう

あしをすべらしてくれて、ありがとう

ashi o suberashite kurete, arigatou

足を滑らして、ありがとう

あしをすべらして、ありがとう

ashi o suberashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

足を滑らしたり、...

あしをすべらしたり、...

ashi o suberashitari, ...

twierdzenie

足を滑らさなかったり、...

あしをすべらさなかったり、...

ashi o suberasanakattari, ...

przeczenie

足が滑らしたかったり、...

あしがすべらしたかったり、...

ashi ga suberashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

足を滑らすまい

あしをすべらすまい

ashi o suberasumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

足を滑らしたろう、...

あしをすべらしたろう、...

ashi o suberashitarou, ...

twierdzenie

足を滑らさなかったろう、...

あしをすべらさなかったろう、...

ashi o suberasanakattarou, ...

przeczenie

足が滑らしたかったろう、...

あしがすべらしたかったろう、...

ashi ga suberashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

足を滑らすって

あしをすべらすって

ashi o suberasutte

足を滑らしたって

あしをすべらしたって

ashi o suberashitatte


Forma wyjaśniająca

足を滑らすんです

あしをすべらすんです

ashi o suberasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お足を滑らしください

おあしをすべらしください

oashi o suberashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 足を滑らしに行く

[miejsce] [に/へ] あしをすべらしにいく

[miejsce] [に/へ] ashi o suberashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 足を滑らしに来る

[miejsce] [に/へ] あしをすべらしにくる

[miejsce] [に/へ] ashi o suberashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 足を滑らしに帰る

[miejsce] [に/へ] あしをすべらしにかえる

[miejsce] [に/へ] ashi o suberashi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

足を滑らせば, ...

あしをすべらせば, ...

ashi ga suberaseba, ...

足を滑らさなければ, ...

あしをすべらさなければ, ...

ashi o suberasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

足を滑らしたら、...

あしをすべらしたら、...

ashi o suberashitara, ...

twierdzenie

足を滑らさなかったら、...

あしをすべらさなかったら、...

ashi o suberasanakattara, ...

przeczenie

足が滑らしたかったら、...

あしがすべらしたかったら、...

ashi ga suberashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ足を滑らしていません

まだあしをすべらしていません

mada ashi o suberashite imasen


Kiedy ..., to ...

足を滑らす時、...

あしをすべらすとき、...

ashi o suberasu toki, ...

足を滑らした時、...

あしをすべらしたとき、...

ashi o suberashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

足を滑らすと, ...

あしをすべらすと, ...

ashi o suberasu to, ...


Lubić

足を滑らすのが好き

あしをすべらすのがすき

ashi o suberasu no ga suki


Mieć doświadczenie

足を滑らしたことがある

あしをすべらしたことがある

ashi o suberashita koto ga aru

足を滑らしたことがあるか

あしをすべらしたことがあるか

ashi o suberashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

足を滑らすといいですね

あしをすべらすといいですね

ashi o suberasu to ii desu ne

足を滑らさないといいですね

あしをすべらさないといいですね

ashi o suberasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

足を滑らすといいんですが

あしをすべらすといいんですが

ashi o suberasu to ii n desu ga

足を滑らすといいんですけど

あしをすべらすといいんですけど

ashi o suberasu to ii n desu kedo

足を滑らさないといいんですが

あしをすべらさないといいんですが

ashi o suberasanai to ii n desu ga

足を滑らさないといいんですけど

あしをすべらさないといいんですけど

ashi o suberasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

足を滑らすのに, ...

あしをすべらすのに, ...

ashi o suberasu noni, ...

足を滑らしたのに, ...

あしをすべらしたのに, ...

ashi o suberashita noni, ...


Musieć 1

足を滑らさなくちゃいけません

あしをすべらさなくちゃいけません

ashi o suberasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

足を滑らさなければならない

あしをすべらさなければならない

ashi o suberasanakereba naranai

足を滑らさなければなりません

sければなりません

ashi o suberasanakereba narimasen

足を滑らさなくてはならない

あしをすべらさなくてはならない

ashi o suberasanakute wa naranai

足を滑らさなくてはなりません

あしをすべらさなくてはなりません

ashi o suberasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

足を滑らしても

あしをすべらしても

ashi o suberashite mo


Nawet, jeśli nie

足を滑らさなくても

あしをすべらさなくても

ashi o suberasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

足を滑らさなくてもかまわない

あしをすべらさなくてもかまわない

ashi o suberasanakute mo kamawanai

足を滑らさなくてもかまいません

あしをすべらさなくてもかまいません

ashi o suberasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

足を滑らすのがきらい

あしをすべらすのがきらい

ashi o suberasu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

足を滑らさないで、...

あしをすべらさないで、...

ashi o suberasanaide, ...


Nie trzeba tego robić

足を滑らさなくてもいいです

あしをすべらさなくてもいいです

ashi o suberasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 足を滑らして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あしをすべらしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashi o suberashite morau


Po czynności, robię ...

足を滑らしてから, ...

あしをすべらしてから, ...

ashi o suberashite kara, ...


Podczas

足を滑らしている間に, ...

あしをすべらしているあいだに, ...

ashi o suberashite iru aida ni, ...

足を滑らしている間, ...

あしをすべらしているあいだ, ...

ashi o suberashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

足を滑らすはずです

あしをすべらすはずです

ashi o suberasu hazu desu

足を滑らすはずでした

あしをすべらすはずでした

ashi o suberasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 足を滑らさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あしをすべらさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ashi o suberasasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 足を滑らさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あしをすべらさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ashi o suberasasete kureru

Do mnie

私に ... 足を滑らさせてください

私に ... あしをすべらさせてください

watashi ni ... ashi o suberasasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

足を滑らしてもいいです

あしをすべらしてもいいです

ashi o suberashite mo ii desu

足を滑らしてもいいですか

あしをすべらしてもいいですか

ashi o suberashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

足を滑らしてもかまわない

あしをすべらしてもかまわない

ashi o suberashite mo kamawanai

足を滑らしてもかまいません

あしをすべらしてもかまいません

ashi o suberashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

足を滑らすかもしれません

あしをすべらすかもしれません

ashi o suberasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

足を滑らすでしょう

あしをすべらすでしょう

ashi o suberasu deshou


Próbować 1

足を滑らしてみる

あしをすべらしてみる

ashi o suberashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

足を滑らそうとする

あしをすべらそうとする

ashi o suberasou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

足を滑らしてください

あしをすべらしてください

ashi o suberashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

足を滑らしてくれ

あしをすべらしてくれ

ashi o suberashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

足を滑らしてちょうだい

あしをすべらしてちょうだい

ashi o suberashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

足を滑らしていただけませんか

あしをすべらしていただけませんか

ashi o suberashite itadakemasen ka

足を滑らしてくれませんか

あしをすべらしてくれませんか

ashi o suberashite kuremasen ka

足を滑らしてくれない

あしをすべらしてくれない

ashi o suberashite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

足を滑らしてごらんなさい

あしをすべらしてごらんなさい

ashi o suberashite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

足を滑らす前に, ...

あしをすべらすまえに, ...

ashi o suberasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

足を滑らさなくて、すみませんでした

あしをすべらさなくて、すみませんでした

ashi o suberasanakute, sumimasen deshita

足を滑らさなくて、すみません

あしをすべらさなくて、すみません

ashi o suberasanakute, sumimasen

足を滑らさなくて、ごめん

あしをすべらさなくて、ごめん

ashi o suberasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

足を滑らして、すみませんでした

あしをすべらして、すみませんでした

ashi o suberashite, sumimasen deshita

足を滑らして、すみません

あしをすべらして、すみません

ashi o suberashite, sumimasen

足を滑らして、ごめん

あしをすべらして、ごめん

ashi o suberashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

足を滑らしておく

あしをすべらしておく

ashi o suberashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 足を滑らす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あしをすべらす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ashi o suberasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

足を滑らす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あしをすべらす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ashi o suberasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

足を滑らしたほうがいいです

あしをすべらしたほうがいいです

ashi o suberashita hou ga ii desu

足を滑らさないほうがいいです

あしをすべらさないほうがいいです

ashi o suberasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

足を滑らしたらどうですか

あしをすべらしたらどうですか

ashi o suberashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

足を滑らしてくださる

あしをすべらしてくださる

ashi o suberashite kudasaru


Rozkaz 1

足を滑らせ

あしをすべらせ

ashi o suberase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

足を滑らしなさい

あしをすべらしなさい

ashi o suberashinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

足の滑らし方

あしのすべらしかた

ashi no suberashikata


Starać się regularnie wykonywać

足を滑らすことにしている

あしをすべらすことにしている

ashi o suberasu koto ni shite iru

足を滑らさないことにしている

あしをすべらさないことにしている

ashi o suberasanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

足を滑らすそうです

あしをすべらすそうです

ashi o suberasu sou desu

足を滑らしたそうです

あしをすべらしたそうです

ashi o suberashita sou desu


Trudno coś zrobić

足を滑らしにくいです

あしをすべらしにくいです

ashi o suberashi nikui desu

足を滑らしにくかったです

あしをすべらしにくかったです

ashi o suberashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

足を滑らしている

あしをすべらしている

ashi o suberashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

足を滑らそうと思っている

あしをすべらそうとおもっている

ashi o suberasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

足を滑らそうと思う

あしをすべらそうとおもう

ashi o suberasou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

足を滑らしながら, ...

あしをすべらしながら, ...

ashi o suberashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

足を滑らすみたいです

あしをすべらすみたいです

ashi o suberasu mitai desu

足を滑らすみたいな

あしをすべらすみたいな

ashi o suberasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに足を滑らす

... みたいにあしをすべらす

... mitai ni ashi o suberasu

足を滑らしたみたいです

あしをすべらしたみたいです

ashi o suberashita mitai desu

足を滑らしたみたいな

あしをすべらしたみたいな

ashi o suberashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに足を滑らした

... みたいにあしをすべらした

... mitai ni ashi o suberashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

足を滑らしそうです

あしをすべらしそうです

ashi o suberashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

足を滑らさなさそうです

あしをすべらさなさそうです

ashi o suberasanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

足を滑らしてはいけません

あしをすべらしてはいけません

ashi o suberashite wa ikemasen


Zakaz 2

足を滑らさないでください

あしをすべらさないでください

ashi o suberasanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

足を滑らすな

あしをすべらすな

ashi o suberasuna


Zamiar

足を滑らすつもりです

あしをすべらすつもりです

ashi o suberasu tsumori desu

足を滑らさないつもりです

あしをすべらさないつもりです

ashi o suberasanai tsumori desu


Zbyt wiele

足を滑らしすぎる

あしをすべらしすぎる

ashi o suberashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 足を滑らさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あしをすべらさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ashi o suberasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 足を滑らさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あしをすべらさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ashi o suberasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

足を滑らしてしまう

あしをすべらしてしまう

ashi o suberashite shimau

足を滑らしちゃう

あしをすべらしちゃう

ashi o suberashichau

足を滑らしてしまいました

あしをすべらしてしまいました

ashi o suberashite shimaimashita

足を滑らしちゃいました

あしをすべらしちゃいました

ashi o suberashichaimashita


Łatwo coś zrobić

足を滑らしやすいです

あしをすべらしやすいです

ashi o suberashi yasui desu

足を滑らしやすかったです

あしをすべらしやすかったです

ashi o suberashi yasukatta desu