小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アブラメ

Informacje podstawowe

Czytanie

アブラメ

aburame


Znaczenie

salamandra

ryby północnego Pacyfiku


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

słowo mało znane, zapomniane

alternatywa

油女, あぶらめ, aburame

alternatywa

油魚, あぶらめ, aburame

alternatywa

油目, あぶらめ, aburame

słowo powiązanie

山椒魚, さんしょううお, sanshouuo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アブラメです

aburame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アブラメでわありません

aburame dewa arimasen

アブラメじゃありません

aburame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アブラメでした

aburame deshita

Przeczenie, czas przeszły

アブラメでわありませんでした

aburame dewa arimasen deshita

アブラメじゃありませんでした

aburame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アブラメだ

aburame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アブラメじゃない

aburame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アブラメだった

aburame datta

Przeczenie, czas przeszły

アブラメじゃなかった

aburame ja nakatta


Forma te

アブラメで

aburame de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アブラメでございます

aburame de gozaimasu

アブラメでござる

aburame de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アブラメがほしい

aburame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アブラメをほしがっている

aburame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アブラメをくれる

[dający] [wa/ga] aburame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアブラメをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aburame o ageru


Decydować się na

アブラメにする

aburame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アブラメだって

aburame datte

アブラメだったって

aburame dattatte


Forma wyjaśniająca

アブラメなんです

aburame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アブラメだったら、...

aburame dattara, ...

アブラメじゃなかったら、...

aburame ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

アブラメのとき、...

aburame no toki, ...

アブラメだったとき、...

aburame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アブラメになると, ...

aburame ni naru to, ...


Lubić

アブラメがすき

aburame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アブラメだといいですね

aburame da to ii desu ne

アブラメじゃないといいですね

aburame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アブラメだといいんですが

aburame da to ii n desu ga

アブラメだといいんですけど

aburame da to ii n desu kedo

アブラメじゃないといいんですが

aburame ja nai to ii n desu ga

アブラメじゃないといいんですけど

aburame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アブラメなのに, ...

aburame na noni, ...

アブラメだったのに, ...

aburame datta noni, ...


Nawet, jeśli

アブラメでも

aburame de mo

アブラメじゃなくても

aburame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアブラメ

[nazwa] to iu aburame


Nie lubić

アブラメがきらい

aburame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アブラメをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aburame o morau


Podobny do ..., jak ...

アブラメのような [inny rzeczownik]

aburame no you na [inny rzeczownik]

アブラメのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

aburame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アブラメなのはずです

aburame no hazu desu

アブラメのはずでした

aburame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アブラメかもしれません

aburame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アブラメでしょう

aburame deshou


Pytania w zdaniach

アブラメ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aburame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

アブラメだそうです

aburame da sou desu

アブラメだったそうです

aburame datta sou desu


Stawać się

アブラメになる

aburame ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アブラメみたいです

aburame mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アブラメみたいな

aburame mitai na

アブラメみたいに [przymiotnik, czasownik]

aburame mitai ni [przymiotnik, czasownik]