小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大物 | おおもの

Informacje podstawowe

Kanji

おお もの

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, mniej więcej, z grubsza

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おおもの

oomono


Znaczenie

ważna osoba

szycha

gruba ryba


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

To już duży chłopak.

彼は大物だぜ。


To gruba ryba.

彼は大物だ。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大物です

おおものです

oomono desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大物でわありません

おおものでわありません

oomono dewa arimasen

大物じゃありません

おおものじゃありません

oomono ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大物でした

おおものでした

oomono deshita

Przeczenie, czas przeszły

大物でわありませんでした

おおものでわありませんでした

oomono dewa arimasen deshita

大物じゃありませんでした

おおものじゃありませんでした

oomono ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大物だ

おおものだ

oomono da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大物じゃない

おおものじゃない

oomono ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大物だった

おおものだった

oomono datta

Przeczenie, czas przeszły

大物じゃなかった

おおものじゃなかった

oomono ja nakatta


Forma te

大物で

おおもので

oomono de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大物でございます

おおものでございます

oomono de gozaimasu

大物でござる

おおものでござる

oomono de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

大物がほしい

おおものがほしい

oomono ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大物をほしがっている

おおものをほしがっている

oomono o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大物をくれる

[dający] [は/が] おおものをくれる

[dający] [wa/ga] oomono o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大物をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におおものをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oomono o ageru


Decydować się na

大物にする

おおものにする

oomono ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大物だって

おおものだって

oomono datte

大物だったって

おおものだったって

oomono dattatte


Forma wyjaśniająca

大物なんです

おおものなんです

oomono nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大物だったら、...

おおものだったら、...

oomono dattara, ...

大物じゃなかったら、...

おおものじゃなかったら、...

oomono ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

大物の時、...

おおもののとき、...

oomono no toki, ...

大物だった時、...

おおものだったとき、...

oomono datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大物になると, ...

おおものになると, ...

oomono ni naru to, ...


Lubić

大物が好き

おおものがすき

oomono ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大物だといいですね

おおものだといいですね

oomono da to ii desu ne

大物じゃないといいですね

おおものじゃないといいですね

oomono ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大物だといいんですが

おおものだといいんですが

oomono da to ii n desu ga

大物だといいんですけど

おおものだといいんですけど

oomono da to ii n desu kedo

大物じゃないといいんですが

おおものじゃないといいんですが

oomono ja nai to ii n desu ga

大物じゃないといいんですけど

おおものじゃないといいんですけど

oomono ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大物なのに, ...

おおものなのに, ...

oomono na noni, ...

大物だったのに, ...

おおものだったのに, ...

oomono datta noni, ...


Nawet, jeśli

大物でも

おおものでも

oomono de mo

大物じゃなくても

おおものじゃなくても

oomono ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大物

[nazwa] というおおもの

[nazwa] to iu oomono


Nie lubić

大物がきらい

おおものがきらい

oomono ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大物を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおものをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oomono o morau


Podobny do ..., jak ...

大物のような [inny rzeczownik]

おおもののような [inny rzeczownik]

oomono no you na [inny rzeczownik]

大物のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おおもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oomono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大物のはずです

おおものなのはずです

oomono no hazu desu

大物のはずでした

おおもののはずでした

oomono no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大物かもしれません

おおものかもしれません

oomono kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大物でしょう

おおものでしょう

oomono deshou


Pytania w zdaniach

大物 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おおもの か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oomono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

大物だそうです

おおものだそうです

oomono da sou desu

大物だったそうです

おおものだったそうです

oomono datta sou desu


Stawać się

大物になる

おおものになる

oomono ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大物みたいです

おおものみたいです

oomono mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大物みたいな

おおものみたいな

oomono mitai na

大物みたいに [przymiotnik, czasownik]

おおものみたいに [przymiotnik, czasownik]

oomono mitai ni [przymiotnik, czasownik]