小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ファッショ

Informacje podstawowe

Czytanie

ファッショ

fassho


Znaczenie

fascio


Informacje dodatkowe

słowo w języku włoskim, używane w późnych latach XIX wieku na określenie radykalnych grup politycznych o wielu różnorodnych (czasem sprzecznych) orientacjach ideowych


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ファッショです

fassho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ファッショでわありません

fassho dewa arimasen

ファッショじゃありません

fassho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ファッショでした

fassho deshita

Przeczenie, czas przeszły

ファッショでわありませんでした

fassho dewa arimasen deshita

ファッショじゃありませんでした

fassho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ファッショだ

fassho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ファッショじゃない

fassho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ファッショだった

fassho datta

Przeczenie, czas przeszły

ファッショじゃなかった

fassho ja nakatta


Forma te

ファッショで

fassho de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ファッショでございます

fassho de gozaimasu

ファッショでござる

fassho de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

ファッショがほしい

fassho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ファッショをほしがっている

fassho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ファッショをくれる

[dający] [wa/ga] fassho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にファッショをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fassho o ageru


Decydować się na

ファッショにする

fassho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ファッショだって

fassho datte

ファッショだったって

fassho dattatte


Forma wyjaśniająca

ファッショなんです

fassho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ファッショだったら、...

fassho dattara, ...

ファッショじゃなかったら、...

fassho ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ファッショのとき、...

fassho no toki, ...

ファッショだったとき、...

fassho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ファッショになると, ...

fassho ni naru to, ...


Lubić

ファッショがすき

fassho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ファッショだといいですね

fassho da to ii desu ne

ファッショじゃないといいですね

fassho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ファッショだといいんですが

fassho da to ii n desu ga

ファッショだといいんですけど

fassho da to ii n desu kedo

ファッショじゃないといいんですが

fassho ja nai to ii n desu ga

ファッショじゃないといいんですけど

fassho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ファッショなのに, ...

fassho na noni, ...

ファッショだったのに, ...

fassho datta noni, ...


Nawet, jeśli

ファッショでも

fassho de mo

ファッショじゃなくても

fassho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というファッショ

[nazwa] to iu fassho


Nie lubić

ファッショがきらい

fassho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ファッショをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fassho o morau


Podobny do ..., jak ...

ファッショのような [inny rzeczownik]

fassho no you na [inny rzeczownik]

ファッショのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fassho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ファッショなのはずです

fassho no hazu desu

ファッショのはずでした

fassho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ファッショかもしれません

fassho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ファッショでしょう

fassho deshou


Pytania w zdaniach

ファッショ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fassho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ファッショだそうです

fassho da sou desu

ファッショだったそうです

fassho datta sou desu


Stawać się

ファッショになる

fassho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ファッショみたいです

fassho mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ファッショみたいな

fassho mitai na

ファッショみたいに [przymiotnik, czasownik]

fassho mitai ni [przymiotnik, czasownik]