Szczegóły słowa プロダクション
Informacje podstawowe
Czytanie
プロダクション |
purodakushon |
Znaczenie
produkcja |
wytwarzanie |
realizacja |
Informacje dodatkowe
ang: production |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プロダクションです |
purodakushon desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プロダクションでわありません |
purodakushon dewa arimasen |
|
プロダクションじゃありません |
purodakushon ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
プロダクションでした |
purodakushon deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
プロダクションでわありませんでした |
purodakushon dewa arimasen deshita |
|
プロダクションじゃありませんでした |
purodakushon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プロダクションだ |
purodakushon da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プロダクションじゃない |
purodakushon ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
プロダクションだった |
purodakushon datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
プロダクションじゃなかった |
purodakushon ja nakatta |
Forma te
プロダクションで |
purodakushon de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
プロダクションでございます |
purodakushon de gozaimasu |
|
プロダクションでござる |
purodakushon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
プロダクションがほしい |
purodakushon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
プロダクションをほしがっている |
purodakushon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] プロダクションをくれる |
[dający] [wa/ga] purodakushon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にプロダクションをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni purodakushon o ageru |
Decydować się na
プロダクションにする |
purodakushon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
プロダクションだって |
purodakushon datte |
|
プロダクションだったって |
purodakushon dattatte |
Forma wyjaśniająca
プロダクションなんです |
purodakushon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
プロダクションだったら、... |
purodakushon dattara, ... |
|
プロダクションじゃなかったら、... |
purodakushon ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
プロダクションのとき、... |
purodakushon no toki, ... |
|
プロダクションだったとき、... |
purodakushon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
プロダクションになると, ... |
purodakushon ni naru to, ... |
Lubić
プロダクションがすき |
purodakushon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
プロダクションだといいですね |
purodakushon da to ii desu ne |
|
プロダクションじゃないといいですね |
purodakushon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
プロダクションだといいんですが |
purodakushon da to ii n desu ga |
|
プロダクションだといいんですけど |
purodakushon da to ii n desu kedo |
|
プロダクションじゃないといいんですが |
purodakushon ja nai to ii n desu ga |
|
プロダクションじゃないといいんですけど |
purodakushon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
プロダクションなのに, ... |
purodakushon na noni, ... |
|
プロダクションだったのに, ... |
purodakushon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
プロダクションでも |
purodakushon de mo |
|
プロダクションじゃなくても |
purodakushon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というプロダクション |
[nazwa] to iu purodakushon |
Nie lubić
プロダクションがきらい |
purodakushon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] プロダクションをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] purodakushon o morau |
Podobny do ..., jak ...
プロダクションのような [inny rzeczownik] |
purodakushon no you na [inny rzeczownik] |
|
プロダクションのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
purodakushon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
プロダクションなのはずです |
purodakushon no hazu desu |
|
プロダクションのはずでした |
purodakushon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
プロダクションかもしれません |
purodakushon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
プロダクションでしょう |
purodakushon deshou |
Pytania w zdaniach
プロダクション か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
purodakushon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
プロダクションだそうです |
purodakushon da sou desu |
|
プロダクションだったそうです |
purodakushon datta sou desu |
Stawać się
プロダクションになる |
purodakushon ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
プロダクションみたいです |
purodakushon mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
プロダクションみたいな |
purodakushon mitai na |
|
プロダクションみたいに [przymiotnik, czasownik] |
purodakushon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |