小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 痛ましい | いたましい

Informacje podstawowe

Kanji

いた

Znaczenie znaków kanji

ból, boleć, czuć ból, zadawać ból, ranić, krzywdzić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いたましい

itamashii


Znaczenie

żałosny

nędzny

litościwy

opłakany

bolesny

rozdzielający

tragiczny


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

傷ましい, いたましい, itamashii

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

痛ましいです

いたましいです

itamashii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

痛ましくないです

いたましくないです

itamashikunai desu

痛ましくありません

いたましくありません

itamashiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

痛ましかったです

いたましかったです

itamashikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

痛ましくなかったです

いたましくなかったです

itamashikunakatta desu

痛ましくありませんでした

いたましくありませんでした

itamashiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

痛ましい

いたましい

itamashii

Przeczenie, czas teraźniejszy

痛ましくない

いたましくない

itamashikunai

Twierdzenie, czas przeszły

痛ましかった

いたましかった

itamashikatta

Przeczenie, czas przeszły

痛ましくなかった

いたましくなかった

itamashikunakatta


Forma te

痛ましくて

いたましくて

itamashikute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

痛ましいでございます

いたましいでございます

itamashii de gozaimasu

痛ましいでござる

いたましいでござる

itamashii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

痛ましいって

いたましいって

itamashiitte

痛ましくないって

いたましくないって

itamashikunaitte


Forma wyjaśniająca

痛ましいんです

いたましいんです

itamashiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

痛ましかったら、...

いたましかったら、...

itamashikattara, ...

痛ましくなかったら、...

いたましくなかったら、...

itamashikunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

痛ましい時、...

いたましいとき、...

itamashii toki, ...

痛ましかった時、...

いたましかったとき、...

itamashikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

痛ましくなると, ...

いたましくなると, ...

itamashiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

痛ましいといいですね

いたましいといいですね

itamashii to ii desu ne

痛ましくないといいですね

いたましくないといいですね

itamashikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

痛ましいといいんですが

いたましいといいんですが

itamashii to ii n desu ga

痛ましいといいんですけど

いたましいといいんですけど

itamashii to ii n desu kedo

痛ましくないといいんですが

いたましくないといいんですが

itamashikunai to ii n desu ga

痛ましくないといいんですけど

いたましくないといいんですけど

itamashikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

痛ましいのに, ...

いたましいのに, ...

itamashii noni, ...

痛ましかったのに, ...

いたましかったのに, ...

itamashikatta noni, ...


Nawet, jeśli

痛ましくても

いたましくても

itamashikute mo

痛ましくなくても

いたましくなくても

itamashikunakute mo


Nie trzeba

痛ましくなくてもいいです

いたましくなくてもいいです

itamashikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように痛ましい

[rzeczownik] のようにいたましい

[rzeczownik] no you ni itamashii


Powinno być / Miało być

痛ましいはずです

いたましいはずです

itamashii hazu desu

痛ましいはずでした

いたましいはずでした

itamashii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

痛ましいかもしれません

いたましいかもしれません

itamashii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

痛ましいでしょう

いたましいでしょう

itamashii deshou


Pytania w zdaniach

痛ましい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いたましい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

itamashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

痛ましいそうです

いたましいそうです

itamashii sou desu

痛ましくないそうです

いたましくないそうです

itamashikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

痛ましくする

いたましくする

itamashiku suru


Stawać się

痛ましくなる

いたましくなる

itamashiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も痛ましい

もっともいたましい

mottomo itamashii

一番痛ましい

いちばんいたましい

ichiban itamashii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと痛ましい

もっといたましい

motto itamashii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

痛ましいみたいです

いたましいみたいです

itamashii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

痛ましいみたいな

いたましいみたいな

itamashii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

痛ましそうです

いたましそうです

itamashi sou desu

痛ましくなさそうです

いたましくなさそうです

itamashikuna sasou desu


Zbyt wiele

痛ましすぎる

いたましすぎる

itamashi sugiru