小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 濁れる | にごる

Informacje podstawowe

Kanji

にごる
濁れる

Znaczenie znaków kanji

stawać się niejasnym, stawać się zamulonym, niewyraźny (głos), zamulać, robić niejasnym, robić niewyraźnym, mówić niejednoznacznie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にごる

nigoru


Znaczenie

stać się mętny

stać się zanieczyszczony


Części mowy

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濁れます

にごます

nigomasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

濁れません

にごません

nigomasen

Twierdzenie, czas przeszły

濁れました

にごました

nigomashita

Przeczenie, czas przeszły

濁れませんでした

にごませんでした

nigomasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濁れる

にごる

nigoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

濁れない

にごない

nigonai

Twierdzenie, czas przeszły

濁れた

にごた

nigota

Przeczenie, czas przeszły

濁れなかった

にごなかった

nigonakatta


Temat czasownika (ang: stem)

濁れ

にご

nigo


Forma mashou

濁れましょう

にごましょう

nigomashou


Forma te

濁れて

にごて

nigote


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濁れられる

にごられる

nigorareru

濁れれる

にごれる

nigoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

濁れられない

にごられない

nigorarenai

濁れれない

にごれない

nigorenai

Twierdzenie, czas przeszły

濁れられた

にごられた

nigorareta

濁れれた

にごれた

nigoreta

Przeczenie, czas przeszły

濁れられなかった

にごられなかった

nigorarenakatta

濁れれなかった

にごれなかった

nigorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濁れられます

にごられます

nigoraremasu

濁れれます

にごれます

nigoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

濁れられません

にごられません

nigoraremasen

濁れれません

にごれません

nigoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

濁れられました

にごられました

nigoraremashita

濁れれました

にごれました

nigoremashita

Przeczenie, czas przeszły

濁れられませんでした

にごられませんでした

nigoraremasen deshita

濁れれませんでした

にごれませんでした

nigoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

濁れられて

にごられて

nigorarete

濁れれて

にごれて

nigorete


Forma wolicjonalna

濁れよう

にごよう

nigoyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濁れられる

にごられる

nigorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

濁れられない

にごられない

nigorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

濁れられた

にごられた

nigorareta

Przeczenie, czas przeszły

濁れられなかった

にごられなかった

nigorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濁れられます

にごられます

nigoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

濁れられません

にごられません

nigoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

濁れられました

にごられました

nigoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

濁れられませんでした

にごられませんでした

nigoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

濁れられて

にごられて

nigorarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濁れさせる

にごさせる

nigosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

濁れさせない

にごさせない

nigosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

濁れさせた

にごさせた

nigosaseta

Przeczenie, czas przeszły

濁れさせなかった

にごさせなかった

nigosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濁れさせます

にごさせます

nigosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

濁れさせません

にごさせません

nigosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

濁れさせました

にごさせました

nigosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

濁れさせませんでした

にごさせませんでした

nigosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

濁れさせて

にごさせて

nigosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濁れさせられる

にごさせられる

nigosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

濁れさせられない

にごさせられない

nigosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

濁れさせられた

にごさせられた

nigosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

濁れさせられなかった

にごさせられなかった

nigosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

濁れさせられます

にごさせられます

nigosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

濁れさせられません

にごさせられません

nigosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

濁れさせられました

にごさせられました

nigosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

濁れさせられませんでした

にごさせられませんでした

nigosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

濁れさせられて

にごさせられて

nigosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

濁れれば

にごれば

nigoreba

Przeczenie

濁れなければ

にごなければ

nigonakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お濁れになる

おにごになる

onigo ni naru

Forma modestywna (skromna)

お濁れします

おにごします

onigo shimasu

お濁れする

おにごする

onigo suru

Przykłady gramatyczne

Być może

濁れるかもしれない

にごるかもしれない

nigoru ka mo shirenai

濁れるかもしれません

にごるかもしれません

nigoru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 濁れてほしくないです

[osoba に] ... にごてほしくないです

[osoba ni] ... nigote hoshikunai desu

[osoba に] ... 濁れないでほしいです

[osoba に] ... にごないでほしいです

[osoba ni] ... nigonai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

濁れたいです

にごたいです

nigotai desu


Chcieć (III osoba)

濁れたがっている

にごたがっている

nigotagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 濁れてほしいです

[osoba に] ... にごてほしいです

[osoba ni] ... nigote hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 濁れてくれる

[dający] [は/が] にごてくれる

[dający] [wa/ga] nigote kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に濁れてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににごてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nigote ageru


Decydować się na

濁れることにする

にごることにする

nigoru koto ni suru

濁れないことにする

にごないことにする

nigonai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

濁れなくてよかった

にごなくてよかった

nigonakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

濁れてよかった

にごてよかった

nigote yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

濁れなければよかった

にごなければよかった

nigonakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

濁れればよかった

にごればよかった

nigoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

濁れるまで, ...

にごるまで, ...

nigoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

濁れなくださって、ありがとうございました

にごなくださって、ありがとうございました

nigona kudasatte, arigatou gozaimashita

濁れなくてくれて、ありがとう

にごなくてくれて、ありがとう

nigonakute kurete, arigatou

濁れなくて、ありがとう

にごなくて、ありがとう

nigonakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

濁れてくださって、ありがとうございました

にごてくださって、ありがとうございました

nigote kudasatte, arigatou gozaimashita

濁れてくれて、ありがとう

にごてくれて、ありがとう

nigote kurete, arigatou

濁れて、ありがとう

にごて、ありがとう

nigote, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

濁れるって

にごるって

nigorutte

濁れたって

にごたって

nigotatte


Forma wyjaśniająca

濁れるんです

にごるんです

nigorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お濁れください

おにごください

onigo kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 濁れに行く

[miejsce] [に/へ] にごにいく

[miejsce] [に/へ] nigo ni iku

[miejsce] [に/へ] 濁れに来る

[miejsce] [に/へ] にごにくる

[miejsce] [に/へ] nigo ni kuru

[miejsce] [に/へ] 濁れに帰る

[miejsce] [に/へ] にごにかえる

[miejsce] [に/へ] nigo ni kaeru


Jeszcze nie

まだ濁れていません

まだにごていません

mada nigote imasen


Jeśli ..., wtedy ...

濁れれば, ...

にごれば, ...

nigoreba, ...

濁れなければ, ...

にごなければ, ...

nigonakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

濁れたら、...

にごたら、...

nigotara, ...

濁れなかったら、...

にごなかったら、...

nigonakattara, ...


Kiedy ..., to ...

濁れる時、...

にごるとき、...

nigoru toki, ...

濁れた時、...

にごたとき、...

nigota toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

濁れると, ...

にごると, ...

nigoru to, ...


Lubić

濁れるのが好き

にごるのがすき

nigoru no ga suki


Łatwo coś zrobić

濁れやすいです

にごやすいです

nigo yasui desu

濁れやすかったです

にごやすかったです

nigo yasukatta desu


Mieć doświadczenie

濁れたことがある

にごたことがある

nigota koto ga aru

濁れたことがあるか

にごたことがあるか

nigota koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

濁れるといいですね

にごるといいですね

nigoru to ii desu ne

濁れないといいですね

にごないといいですね

nigonai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

濁れるといいんですが

にごるといいんですが

nigoru to ii n desu ga

濁れるといいんですけど

にごるといいんですけど

nigoru to ii n desu kedo

濁れないといいんですが

にごないといいんですが

nigonai to ii n desu ga

濁れないといいんですけど

にごないといいんですけど

nigonai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

濁れるのに, ...

にごるのに, ...

nigoru noni, ...

濁れたのに, ...

にごたのに, ...

nigota noni, ...


Musieć 1

濁れなくちゃいけません

にごなくちゃいけません

nigonakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

濁れなければならない

にごなければならない

nigonakereba naranai

濁れなければなりません

sければなりません

nigonakereba narimasen

濁れなくてはならない

にごなくてはならない

nigonakute wa naranai

濁れなくてはなりません

にごなくてはなりません

nigonakute wa narimasen


Nawet, jeśli

濁れても

にごても

nigote mo

濁れなくても

にごなくても

nigonakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

濁れなくてもかまわない

にごなくてもかまわない

nigonakute mo kamawanai

濁れなくてもかまいません

にごなくてもかまいません

nigonakute mo kamaimasen


Nie lubić

濁れるのがきらい

にごるのがきらい

nigoru no ga kirai


Nie robiąc, ...

濁れないで、...

にごないで、...

nigonai de, ...


Nie trzeba tego robić

濁れなくてもいいです

にごなくてもいいです

nigonakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 濁れて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にごてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nigote morau


Po czynności, robię ...

濁れてから, ...

にごてから, ...

nigote kara, ...


Podczas

濁れている間に, ...

にごているあいだに, ...

nigote iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

濁れている間, ...

にごているあいだ, ...

nigote iru aida, ...


Powinnien / Miał

濁れるはずです

にごるはずです

nigoru hazu desu

濁れるはずでした

にごるはずでした

nigoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 濁れさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... にごさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nigosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 濁れさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... にごさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nigosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 濁れさせてください

私に ... にごさせてください

watashi ni ... nigosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

濁れてもいいです

にごてもいいです

nigote mo ii desu

濁れてもいいですか

にごてもいいですか

nigote mo ii desu ka


Pozwolenie 2

濁れてもかまわない

にごてもかまわない

nigote mo kamawanai

濁れてもかまいません

にごてもかまいません

nigote mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

濁れるかもしれません

にごるかもしれません

nigoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

濁れるでしょう

にごるでしょう

nigoru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

濁れてごらんなさい

にごてごらんなさい

nigote goran nasai


Prośba

濁れてください

にごてください

nigote kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

濁れていただけませんか

にごていただけませんか

nigote itadakemasen ka

濁れてくれませんか

にごてくれませんか

nigote kuremasen ka

濁れてくれない

にごてくれない

nigote kurenai


Próbować

濁れてみる

にごてみる

nigote miru


Przed czynnością, robię ...

濁れる前に, ...

にごるまえに, ...

nigoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

濁れなくて、すみませんでした

にごなくて、すみませんでした

nigonakute, sumimasen deshita

濁れなくて、すみません

にごなくて、すみません

nigonakute, sumimasen

濁れなくて、ごめん

にごなくて、ごめん

nigonakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

濁れて、すみませんでした

にごて、すみませんでした

nigote, sumimasen deshita

濁れて、すみません

にごて、すみません

nigote, sumimasen

濁れて、ごめん

にごて、ごめん

nigote, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

濁れておく

にごておく

nigote oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 濁れる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... にごる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nigoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

濁れる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にごる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nigoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

濁れたほうがいいです

にごたほうがいいです

nigota hou ga ii desu

濁れないほうがいいです

にごないほうがいいです

nigonai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

濁れたらどうですか

にごたらどうですか

nigotara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

濁れてくださる

にごてくださる

nigote kudasaru


Rozkaz

濁れなさい

にごなさい

nigonasai


Słyszałem, że ...

濁れるそうです

にごるそうです

nigoru sou desu

濁れたそうです

にごたそうです

nigota sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

濁れ方

にごかた

nigokata


Starać się regularnie wykonywać

濁れることにしている

にごることにしている

nigoru koto ni shite iru

濁れないことにしている

にごないことにしている

nigonai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

濁れにくいです

にごにくいです

nigo nikui desu

濁れにくかったです

にごにくかったです

nigo nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

濁れている

にごている

nigote iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

濁れようと思っている

にごようとおもっている

nigoyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

濁れようと思う

にごようとおもう

nigoyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

濁れながら, ...

にごながら, ...

nigo nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

濁れるみたいです

にごるみたいです

nigoru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

濁れるみたいな

にごるみたいな

nigoru mitai na

... みたいに濁れる

... みたいににごる

... mitai ni nigoru

濁れたみたいです

にごたみたいです

nigota mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

濁れたみたいな

にごたみたいな

nigota mitai na

... みたいに濁れた

... みたいににごた

... mitai ni nigota


Zakaz 1

濁れてはいけません

にごてはいけません

nigote wa ikemasen


Zakaz 2

濁れないでください

にごないでください

nigonai de kudasai


Zamiar

濁れるつもりです

にごるつもりです

nigoru tsumori desu

濁れないつもりです

にごないつもりです

nigonai tsumori desu


Zbyt wiele

濁れすぎる

にごすぎる

nigo sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 濁れさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にごさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nigosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 濁れさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にごさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nigosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

濁れてしまう

にごてしまう

nigote shimau

濁れちゃう

にごちゃう

nigochau

濁れてしまいました

にごてしまいました

nigote shimaimashita

濁れちゃいました

にごちゃいました

nigochaimashita