小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 物惜しみ | ものおしみ

Informacje podstawowe

Kanji

もの

Znaczenie znaków kanji

rzecz, przedmiot

Pokaż szczegóły znaku

oszczędzać, być niechętnym (rozstaniu się z czymś), cenić, żałować, jaka szkoda, niestety

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ものおしみ

mono oshimi


Znaczenie

skąpstwo

sknerstwo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

物惜しみです

ものおしみです

mono oshimi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

物惜しみでわありません

ものおしみでわありません

mono oshimi dewa arimasen

物惜しみじゃありません

ものおしみじゃありません

mono oshimi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

物惜しみでした

ものおしみでした

mono oshimi deshita

Przeczenie, czas przeszły

物惜しみでわありませんでした

ものおしみでわありませんでした

mono oshimi dewa arimasen deshita

物惜しみじゃありませんでした

ものおしみじゃありませんでした

mono oshimi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

物惜しみだ

ものおしみだ

mono oshimi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

物惜しみじゃない

ものおしみじゃない

mono oshimi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

物惜しみだった

ものおしみだった

mono oshimi datta

Przeczenie, czas przeszły

物惜しみじゃなかった

ものおしみじゃなかった

mono oshimi ja nakatta


Forma te

物惜しみで

ものおしみで

mono oshimi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

物惜しみでございます

ものおしみでございます

mono oshimi de gozaimasu

物惜しみでござる

ものおしみでござる

mono oshimi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

物惜しみがほしい

ものおしみがほしい

mono oshimi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

物惜しみをほしがっている

ものおしみをほしがっている

mono oshimi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 物惜しみをくれる

[dający] [は/が] ものおしみをくれる

[dający] [wa/ga] mono oshimi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に物惜しみをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にものおしみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mono oshimi o ageru


Decydować się na

物惜しみにする

ものおしみにする

mono oshimi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

物惜しみだって

ものおしみだって

mono oshimi datte

物惜しみだったって

ものおしみだったって

mono oshimi dattatte


Forma wyjaśniająca

物惜しみなんです

ものおしみなんです

mono oshimi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

物惜しみだったら、...

ものおしみだったら、...

mono oshimi dattara, ...

物惜しみじゃなかったら、...

ものおしみじゃなかったら、...

mono oshimi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

物惜しみの時、...

ものおしみのとき、...

mono oshimi no toki, ...

物惜しみだった時、...

ものおしみだったとき、...

mono oshimi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

物惜しみになると, ...

ものおしみになると, ...

mono oshimi ni naru to, ...


Lubić

物惜しみが好き

ものおしみがすき

mono oshimi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

物惜しみだといいですね

ものおしみだといいですね

mono oshimi da to ii desu ne

物惜しみじゃないといいですね

ものおしみじゃないといいですね

mono oshimi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

物惜しみだといいんですが

ものおしみだといいんですが

mono oshimi da to ii n desu ga

物惜しみだといいんですけど

ものおしみだといいんですけど

mono oshimi da to ii n desu kedo

物惜しみじゃないといいんですが

ものおしみじゃないといいんですが

mono oshimi ja nai to ii n desu ga

物惜しみじゃないといいんですけど

ものおしみじゃないといいんですけど

mono oshimi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

物惜しみなのに, ...

ものおしみなのに, ...

mono oshimi na noni, ...

物惜しみだったのに, ...

ものおしみだったのに, ...

mono oshimi datta noni, ...


Nawet, jeśli

物惜しみでも

ものおしみでも

mono oshimi de mo

物惜しみじゃなくても

ものおしみじゃなくても

mono oshimi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という物惜しみ

[nazwa] というものおしみ

[nazwa] to iu mono oshimi


Nie lubić

物惜しみがきらい

ものおしみがきらい

mono oshimi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 物惜しみを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ものおしみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mono oshimi o morau


Podczas

物惜しみの間に, ...

ものおしみのあいだに, ...

mono oshimi no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

物惜しみの間, ...

ものおしみのあいだ, ...

mono oshimi no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

物惜しみのような [inny rzeczownik]

ものおしみのような [inny rzeczownik]

mono oshimi no you na [inny rzeczownik]

物惜しみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ものおしみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mono oshimi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

物惜しみのはずです

ものおしみなのはずです

mono oshimi no hazu desu

物惜しみのはずでした

ものおしみのはずでした

mono oshimi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

物惜しみかもしれません

ものおしみかもしれません

mono oshimi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

物惜しみでしょう

ものおしみでしょう

mono oshimi deshou


Pytania w zdaniach

物惜しみ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ものおしみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mono oshimi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

物惜しみだそうです

ものおしみだそうです

mono oshimi da sou desu

物惜しみだったそうです

ものおしみだったそうです

mono oshimi datta sou desu


Stawać się

物惜しみになる

ものおしみになる

mono oshimi ni naru


Tworzenie czynności

物惜しみする

ものおしみする

mono oshimi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

物惜しみみたいです

ものおしみみたいです

mono oshimi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

物惜しみみたいな

ものおしみみたいな

mono oshimi mitai na

物惜しみみたいに [przymiotnik, czasownik]

ものおしみみたいに [przymiotnik, czasownik]

mono oshimi mitai ni [przymiotnik, czasownik]