小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 漕ぐ | こぐ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wiosło, wioślarstwo, wiosłowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こぐ

kogu


Znaczenie

wiosłować

pedałować

bujać się (na huśtawce)

obsługiwać studnię (abisyńską)

przedzierać się (np. przez głęboki śnieg, dżunglę i etc)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

słowo powiązanie

舟を漕ぐ, ふねをこぐ, fune o kogu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漕ぎます

こぎます

kogimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漕ぎません

こぎません

kogimasen

Twierdzenie, czas przeszły

漕ぎました

こぎました

kogimashita

Przeczenie, czas przeszły

漕ぎませんでした

こぎませんでした

kogimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漕ぐ

こぐ

kogu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漕がない

こがない

koganai

Twierdzenie, czas przeszły

漕いだ

こいだ

koida

Przeczenie, czas przeszły

漕がなかった

こがなかった

koganakatta


Temat czasownika (ang: stem)

漕ぎ

こぎ

kogi


Forma mashou

漕ぎましょう

こぎましょう

kogimashou


Forma te

漕いで

こいで

koide


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漕げる

こげる

kogeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

漕げない

こげない

kogenai

Twierdzenie, czas przeszły

漕げた

こげた

kogeta

Przeczenie, czas przeszły

漕げなかった

こげなかった

kogenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漕げます

こげます

kogemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漕げません

こげません

kogemasen

Twierdzenie, czas przeszły

漕げました

こげました

kogemashita

Przeczenie, czas przeszły

漕げませんでした

こげませんでした

kogemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

漕げて

こげて

kogete


Forma wolicjonalna

漕ごう

こごう

kogou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漕がれる

こがれる

kogareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

漕がれない

こがれない

kogarenai

Twierdzenie, czas przeszły

漕がれた

こがれた

kogareta

Przeczenie, czas przeszły

漕がれなかった

こがれなかった

kogarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漕がれます

こがれます

kogaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漕がれません

こがれません

kogaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

漕がれました

こがれました

kogaremashita

Przeczenie, czas przeszły

漕がれませんでした

こがれませんでした

kogaremasen deshita


Forma bierna, forma te

漕がれて

こがれて

kogarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漕がせる

こがせる

kogaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

漕がせない

こがせない

kogasenai

Twierdzenie, czas przeszły

漕がせた

こがせた

kogaseta

Przeczenie, czas przeszły

漕がせなかった

こがせなかった

kogasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漕がせます

こがせます

kogasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漕がせません

こがせません

kogasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

漕がせました

こがせました

kogasemashita

Przeczenie, czas przeszły

漕がせませんでした

こがせませんでした

kogasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

漕がせて

こがせて

kogasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漕がされる

こがされる

kogasareru

漕がせられる

こがせられる

kogaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

漕がされない

こがされない

kogasarenai

漕がせられない

こがせられない

kogaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

漕がされた

こがされた

kogasareta

漕がせられた

こがせられた

kogaserareta

Przeczenie, czas przeszły

漕がされなかった

こがされなかった

kogasarenakatta

漕がせられなかった

こがせられなかった

kogaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漕がされます

こがされます

kogasaremasu

漕がせられます

こがせられます

kogaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漕がされません

こがされません

kogasaremasen

漕がせられません

こがせられません

kogaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

漕がされました

こがされました

kogasaremashita

漕がせられました

こがせられました

kogaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

漕がされませんでした

こがされませんでした

kogasaremasen deshita

漕がせられませんでした

こがせられませんでした

kogaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

漕がされて

こがされて

kogasarete

漕がせられて

こがせられて

kogaserarete


Forma ba

Twierdzenie

漕げば

こげば

kogeba

Przeczenie

漕がなければ

こがなければ

koganakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お漕ぎになる

おこぎになる

okogi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お漕ぎします

おこぎします

okogi shimasu

お漕ぎする

おこぎする

okogi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

漕ぐかもしれない

こぐかもしれない

kogu ka mo shirenai

漕ぐかもしれません

こぐかもしれません

kogu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

漕いである

こいである

koide aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 漕いでほしくないです

[osoba に] ... こいでほしくないです

[osoba ni] ... koide hoshikunai desu

[osoba に] ... 漕がないでほしいです

[osoba に] ... こがないでほしいです

[osoba ni] ... koganai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

漕ぎたいです

こぎたいです

kogitai desu


Chcieć (III osoba)

漕ぎたがっている

こぎたがっている

kogitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 漕いでほしいです

[osoba に] ... こいでほしいです

[osoba ni] ... koide hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 漕いでくれる

[dający] [は/が] こいでくれる

[dający] [wa/ga] koide kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に漕いであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこいであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koide ageru


Decydować się na

漕ぐことにする

こぐことにする

kogu koto ni suru

漕がないことにする

こがないことにする

koganai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

漕がなくてよかった

こがなくてよかった

koganakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

漕いでよかった

こいでよかった

koide yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

漕がなければよかった

こがなければよかった

koganakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

漕げばよかった

こげばよかった

kogeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

漕ぐまで, ...

こぐまで, ...

kogu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

漕がなくださって、ありがとうございました

こがなくださって、ありがとうございました

kogana kudasatte, arigatou gozaimashita

漕がなくてくれて、ありがとう

こがなくてくれて、ありがとう

koganakute kurete, arigatou

漕がなくて、ありがとう

こがなくて、ありがとう

koganakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

漕いでくださって、ありがとうございました

こいでくださって、ありがとうございました

koide kudasatte, arigatou gozaimashita

漕いでくれて、ありがとう

こいでくれて、ありがとう

koide kurete, arigatou

漕いで、ありがとう

こいで、ありがとう

koide, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

漕ぐって

こぐって

kogutte

漕いだって

こいだって

koidatte


Forma wyjaśniająca

漕ぐんです

こぐんです

kogun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お漕ぎください

おこぎください

okogi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 漕ぎに行く

[miejsce] [に/へ] こぎにいく

[miejsce] [に/へ] kogi ni iku

[miejsce] [に/へ] 漕ぎに来る

[miejsce] [に/へ] こぎにくる

[miejsce] [に/へ] kogi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 漕ぎに帰る

[miejsce] [に/へ] こぎにかえる

[miejsce] [に/へ] kogi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ漕いでいません

まだこいでいません

mada koide imasen


Jeśli ..., wtedy ...

漕げば, ...

こげば, ...

kogeba, ...

漕がなければ, ...

こがなければ, ...

koganakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

漕いだら、...

こいだら、...

koidara, ...

漕がなかったら、...

こがなかったら、...

koganakattara, ...


Kiedy ..., to ...

漕ぐ時、...

こぐとき、...

kogu toki, ...

漕いだ時、...

こいだとき、...

koida toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

漕ぐと, ...

こぐと, ...

kogu to, ...


Lubić

漕ぐのが好き

こぐのがすき

kogu no ga suki


Łatwo coś zrobić

漕ぎやすいです

こぎやすいです

kogi yasui desu

漕ぎやすかったです

こぎやすかったです

kogi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

漕いだことがある

こいだことがある

koida koto ga aru

漕いだことがあるか

こいだことがあるか

koida koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

漕ぐといいですね

こぐといいですね

kogu to ii desu ne

漕がないといいですね

こがないといいですね

koganai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

漕ぐといいんですが

こぐといいんですが

kogu to ii n desu ga

漕ぐといいんですけど

こぐといいんですけど

kogu to ii n desu kedo

漕がないといいんですが

こがないといいんですが

koganai to ii n desu ga

漕がないといいんですけど

こがないといいんですけど

koganai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

漕ぐのに, ...

こぐのに, ...

kogu noni, ...

漕いだのに, ...

こいだのに, ...

koida noni, ...


Musieć 1

漕がなくちゃいけません

こがなくちゃいけません

koganakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

漕がなければならない

こがなければならない

koganakereba naranai

漕がなければなりません

sければなりません

koganakereba narimasen

漕がなくてはならない

こがなくてはならない

koganakute wa naranai

漕がなくてはなりません

こがなくてはなりません

koganakute wa narimasen


Nawet, jeśli

漕いでも

こいでも

koide mo

漕がなくても

こがなくても

koganakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

漕がなくてもかまわない

こがなくてもかまわない

koganakute mo kamawanai

漕がなくてもかまいません

こがなくてもかまいません

koganakute mo kamaimasen


Nie lubić

漕ぐのがきらい

こぐのがきらい

kogu no ga kirai


Nie robiąc, ...

漕がないで、...

こがないで、...

koganai de, ...


Nie trzeba tego robić

漕がなくてもいいです

こがなくてもいいです

koganakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漕いで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こいでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koide morau


Po czynności, robię ...

漕いでから, ...

こいでから, ...

koide kara, ...


Podczas

漕いでいる間に, ...

こいでいるあいだに, ...

koide iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

漕いでいる間, ...

こいでいるあいだ, ...

koide iru aida, ...


Powinnien / Miał

漕ぐはずです

こぐはずです

kogu hazu desu

漕ぐはずでした

こぐはずでした

kogu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 漕がせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こがせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kogasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 漕がせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... こがせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kogasete kureru

Pozwól mi

私に ... 漕がせてください

私に ... こがせてください

watashi ni ... kogasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

漕いでもいいです

こいでもいいです

koide mo ii desu

漕いでもいいですか

こいでもいいですか

koide mo ii desu ka


Pozwolenie 2

漕いでもかまわない

こいでもかまわない

koide mo kamawanai

漕いでもかまいません

こいでもかまいません

koide mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

漕ぐかもしれません

こぐかもしれません

kogu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

漕ぐでしょう

こぐでしょう

kogu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

漕いでごらんなさい

こいでごらんなさい

koide goran nasai


Prośba

漕いでください

こいでください

koide kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

漕いでいただけませんか

こいでいただけませんか

koide itadakemasen ka

漕いでくれませんか

こいでくれませんか

koide kuremasen ka

漕いでくれない

こいでくれない

koide kurenai


Próbować

漕いでみる

こいでみる

koide miru


Przed czynnością, robię ...

漕ぐ前に, ...

こぐまえに, ...

kogu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

漕がなくて、すみませんでした

こがなくて、すみませんでした

koganakute, sumimasen deshita

漕がなくて、すみません

こがなくて、すみません

koganakute, sumimasen

漕がなくて、ごめん

こがなくて、ごめん

koganakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

漕いで、すみませんでした

こいで、すみませんでした

koide, sumimasen deshita

漕いで、すみません

こいで、すみません

koide, sumimasen

漕いで、ごめん

こいで、ごめん

koide, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

漕いでおく

こいでおく

koide oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 漕ぐ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... こぐ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kogu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

漕ぐ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kogu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

漕いだほうがいいです

こいだほうがいいです

koida hou ga ii desu

漕がないほうがいいです

こがないほうがいいです

koganai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

漕いだらどうですか

こいだらどうですか

koidara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

漕いでくださる

こいでくださる

koide kudasaru


Rozkaz

漕ぎなさい

こぎなさい

koginasai


Słyszałem, że ...

漕ぐそうです

こぐそうです

kogu sou desu

漕いだそうです

こいだそうです

koida sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

漕ぎ方

こぎかた

kogikata


Starać się regularnie wykonywać

漕ぐことにしている

こぐことにしている

kogu koto ni shite iru

漕がないことにしている

こがないことにしている

koganai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

漕ぎにくいです

こぎにくいです

kogi nikui desu

漕ぎにくかったです

こぎにくかったです

kogi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

漕いでいる

こいでいる

koide iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

漕ごうと思っている

こごうとおもっている

kogou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

漕ごうと思う

こごうとおもう

kogou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

漕ぎながら, ...

こぎながら, ...

kogi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

漕ぐみたいです

こぐみたいです

kogu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

漕ぐみたいな

こぐみたいな

kogu mitai na

... みたいに漕ぐ

... みたいにこぐ

... mitai ni kogu

漕いだみたいです

こいだみたいです

koida mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

漕いだみたいな

こいだみたいな

koida mitai na

... みたいに漕いだ

... みたいにこいだ

... mitai ni koida


Zakaz 1

漕いではいけません

こいではいけません

koide wa ikemasen


Zakaz 2

漕がないでください

こがないでください

koganai de kudasai


Zamiar

漕ぐつもりです

こぐつもりです

kogu tsumori desu

漕がないつもりです

こがないつもりです

koganai tsumori desu


Zbyt wiele

漕ぎすぎる

こぎすぎる

kogi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 漕がせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こがせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kogaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 漕がせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こがせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kogasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

漕いでしまう

こいでしまう

koide shimau

漕いじゃう

こいじゃう

koijau

漕いでしまいました

こいでしまいました

koide shimaimashita

漕いじゃいました

こいじゃいました

koijaimashita