小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 語気 | ごき

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

słowo, mówić, rozmawiać

Pokaż szczegóły znaku

duch, stan

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ごき

goki


Znaczenie

ton głosu

sposób mówienia

rodzaj mówienia

maniery w mówieniu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

語気です

ごきです

goki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

語気でわありません

ごきでわありません

goki dewa arimasen

語気じゃありません

ごきじゃありません

goki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

語気でした

ごきでした

goki deshita

Przeczenie, czas przeszły

語気でわありませんでした

ごきでわありませんでした

goki dewa arimasen deshita

語気じゃありませんでした

ごきじゃありませんでした

goki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

語気だ

ごきだ

goki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

語気じゃない

ごきじゃない

goki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

語気だった

ごきだった

goki datta

Przeczenie, czas przeszły

語気じゃなかった

ごきじゃなかった

goki ja nakatta


Forma te

語気で

ごきで

goki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

語気でございます

ごきでございます

goki de gozaimasu

語気でござる

ごきでござる

goki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

語気がほしい

ごきがほしい

goki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

語気をほしがっている

ごきをほしがっている

goki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 語気をくれる

[dający] [は/が] ごきをくれる

[dający] [wa/ga] goki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に語気をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goki o ageru


Decydować się na

語気にする

ごきにする

goki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

語気だって

ごきだって

goki datte

語気だったって

ごきだったって

goki dattatte


Forma wyjaśniająca

語気なんです

ごきなんです

goki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

語気だったら、...

ごきだったら、...

goki dattara, ...

語気じゃなかったら、...

ごきじゃなかったら、...

goki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

語気の時、...

ごきのとき、...

goki no toki, ...

語気だった時、...

ごきだったとき、...

goki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

語気になると, ...

ごきになると, ...

goki ni naru to, ...


Lubić

語気が好き

ごきがすき

goki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

語気だといいですね

ごきだといいですね

goki da to ii desu ne

語気じゃないといいですね

ごきじゃないといいですね

goki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

語気だといいんですが

ごきだといいんですが

goki da to ii n desu ga

語気だといいんですけど

ごきだといいんですけど

goki da to ii n desu kedo

語気じゃないといいんですが

ごきじゃないといいんですが

goki ja nai to ii n desu ga

語気じゃないといいんですけど

ごきじゃないといいんですけど

goki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

語気なのに, ...

ごきなのに, ...

goki na noni, ...

語気だったのに, ...

ごきだったのに, ...

goki datta noni, ...


Nawet, jeśli

語気でも

ごきでも

goki de mo

語気じゃなくても

ごきじゃなくても

goki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という語気

[nazwa] というごき

[nazwa] to iu goki


Nie lubić

語気がきらい

ごきがきらい

goki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 語気を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goki o morau


Podobny do ..., jak ...

語気のような [inny rzeczownik]

ごきのような [inny rzeczownik]

goki no you na [inny rzeczownik]

語気のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

goki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

語気のはずです

ごきなのはずです

goki no hazu desu

語気のはずでした

ごきのはずでした

goki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

語気かもしれません

ごきかもしれません

goki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

語気でしょう

ごきでしょう

goki deshou


Pytania w zdaniach

語気 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

goki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

語気だそうです

ごきだそうです

goki da sou desu

語気だったそうです

ごきだったそうです

goki datta sou desu


Stawać się

語気になる

ごきになる

goki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

語気みたいです

ごきみたいです

goki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

語気みたいな

ごきみたいな

goki mitai na

語気みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごきみたいに [przymiotnik, czasownik]

goki mitai ni [przymiotnik, czasownik]