小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 八千代 | やちよ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

osiem

Pokaż szczegóły znaku

tysiąc

Pokaż szczegóły znaku

wiek, okres, pokolenie, opłata, koszt, wymieniać, zmieniać, przestawiać, odnawiać, zastępować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やちよ

yachiyo


Znaczenie

wieczność

tysiące lat


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

八千代です

やちよです

yachiyo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

八千代でわありません

やちよでわありません

yachiyo dewa arimasen

八千代じゃありません

やちよじゃありません

yachiyo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

八千代でした

やちよでした

yachiyo deshita

Przeczenie, czas przeszły

八千代でわありませんでした

やちよでわありませんでした

yachiyo dewa arimasen deshita

八千代じゃありませんでした

やちよじゃありませんでした

yachiyo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

八千代だ

やちよだ

yachiyo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

八千代じゃない

やちよじゃない

yachiyo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

八千代だった

やちよだった

yachiyo datta

Przeczenie, czas przeszły

八千代じゃなかった

やちよじゃなかった

yachiyo ja nakatta


Forma te

八千代で

やちよで

yachiyo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

八千代でございます

やちよでございます

yachiyo de gozaimasu

八千代でござる

やちよでござる

yachiyo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

八千代がほしい

やちよがほしい

yachiyo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

八千代をほしがっている

やちよをほしがっている

yachiyo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 八千代をくれる

[dający] [は/が] やちよをくれる

[dający] [wa/ga] yachiyo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に八千代をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやちよをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yachiyo o ageru


Decydować się na

八千代にする

やちよにする

yachiyo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

八千代だって

やちよだって

yachiyo datte

八千代だったって

やちよだったって

yachiyo dattatte


Forma wyjaśniająca

八千代なんです

やちよなんです

yachiyo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

八千代だったら、...

やちよだったら、...

yachiyo dattara, ...

八千代じゃなかったら、...

やちよじゃなかったら、...

yachiyo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

八千代の時、...

やちよのとき、...

yachiyo no toki, ...

八千代だった時、...

やちよだったとき、...

yachiyo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

八千代になると, ...

やちよになると, ...

yachiyo ni naru to, ...


Lubić

八千代が好き

やちよがすき

yachiyo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

八千代だといいですね

やちよだといいですね

yachiyo da to ii desu ne

八千代じゃないといいですね

やちよじゃないといいですね

yachiyo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

八千代だといいんですが

やちよだといいんですが

yachiyo da to ii n desu ga

八千代だといいんですけど

やちよだといいんですけど

yachiyo da to ii n desu kedo

八千代じゃないといいんですが

やちよじゃないといいんですが

yachiyo ja nai to ii n desu ga

八千代じゃないといいんですけど

やちよじゃないといいんですけど

yachiyo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

八千代なのに, ...

やちよなのに, ...

yachiyo na noni, ...

八千代だったのに, ...

やちよだったのに, ...

yachiyo datta noni, ...


Nawet, jeśli

八千代でも

やちよでも

yachiyo de mo

八千代じゃなくても

やちよじゃなくても

yachiyo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という八千代

[nazwa] というやちよ

[nazwa] to iu yachiyo


Nie lubić

八千代がきらい

やちよがきらい

yachiyo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 八千代を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やちよをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yachiyo o morau


Podobny do ..., jak ...

八千代のような [inny rzeczownik]

やちよのような [inny rzeczownik]

yachiyo no you na [inny rzeczownik]

八千代のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やちよのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yachiyo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

八千代のはずです

やちよなのはずです

yachiyo no hazu desu

八千代のはずでした

やちよのはずでした

yachiyo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

八千代かもしれません

やちよかもしれません

yachiyo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

八千代でしょう

やちよでしょう

yachiyo deshou


Pytania w zdaniach

八千代 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やちよ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yachiyo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

八千代だそうです

やちよだそうです

yachiyo da sou desu

八千代だったそうです

やちよだったそうです

yachiyo datta sou desu


Stawać się

八千代になる

やちよになる

yachiyo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

八千代みたいです

やちよみたいです

yachiyo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

八千代みたいな

やちよみたいな

yachiyo mitai na

八千代みたいに [przymiotnik, czasownik]

やちよみたいに [przymiotnik, czasownik]

yachiyo mitai ni [przymiotnik, czasownik]