小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 細石 | さざれいし

Informacje podstawowe

Kanji

さざれいし
細石

Znaczenie znaków kanji

wąski, cienki, szczupły, dokładny, szczegółowy, precyzyjny

Pokaż szczegóły znaku

kamień, skała

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さざれいし

sazare ishi


Znaczenie

kamyk

kamyczek

żwir

żużel

tłuczeń

głaz utworzony ze żwiru i osadu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

さざれ石, さざれいし, sazare ishi

alternatywa

細れ石, さざれいし, sazare ishi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

細石です

さざれいしです

sazare ishi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

細石でわありません

さざれいしでわありません

sazare ishi dewa arimasen

細石じゃありません

さざれいしじゃありません

sazare ishi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

細石でした

さざれいしでした

sazare ishi deshita

Przeczenie, czas przeszły

細石でわありませんでした

さざれいしでわありませんでした

sazare ishi dewa arimasen deshita

細石じゃありませんでした

さざれいしじゃありませんでした

sazare ishi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

細石だ

さざれいしだ

sazare ishi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

細石じゃない

さざれいしじゃない

sazare ishi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

細石だった

さざれいしだった

sazare ishi datta

Przeczenie, czas przeszły

細石じゃなかった

さざれいしじゃなかった

sazare ishi ja nakatta


Forma te

細石で

さざれいしで

sazare ishi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

細石でございます

さざれいしでございます

sazare ishi de gozaimasu

細石でござる

さざれいしでござる

sazare ishi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

細石がほしい

さざれいしがほしい

sazare ishi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

細石をほしがっている

さざれいしをほしがっている

sazare ishi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 細石をくれる

[dający] [は/が] さざれいしをくれる

[dający] [wa/ga] sazare ishi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に細石をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさざれいしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sazare ishi o ageru


Decydować się na

細石にする

さざれいしにする

sazare ishi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

細石だって

さざれいしだって

sazare ishi datte

細石だったって

さざれいしだったって

sazare ishi dattatte


Forma wyjaśniająca

細石なんです

さざれいしなんです

sazare ishi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

細石だったら、...

さざれいしだったら、...

sazare ishi dattara, ...

細石じゃなかったら、...

さざれいしじゃなかったら、...

sazare ishi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

細石の時、...

さざれいしのとき、...

sazare ishi no toki, ...

細石だった時、...

さざれいしだったとき、...

sazare ishi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

細石になると, ...

さざれいしになると, ...

sazare ishi ni naru to, ...


Lubić

細石が好き

さざれいしがすき

sazare ishi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

細石だといいですね

さざれいしだといいですね

sazare ishi da to ii desu ne

細石じゃないといいですね

さざれいしじゃないといいですね

sazare ishi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

細石だといいんですが

さざれいしだといいんですが

sazare ishi da to ii n desu ga

細石だといいんですけど

さざれいしだといいんですけど

sazare ishi da to ii n desu kedo

細石じゃないといいんですが

さざれいしじゃないといいんですが

sazare ishi ja nai to ii n desu ga

細石じゃないといいんですけど

さざれいしじゃないといいんですけど

sazare ishi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

細石なのに, ...

さざれいしなのに, ...

sazare ishi na noni, ...

細石だったのに, ...

さざれいしだったのに, ...

sazare ishi datta noni, ...


Nawet, jeśli

細石でも

さざれいしでも

sazare ishi de mo

細石じゃなくても

さざれいしじゃなくても

sazare ishi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という細石

[nazwa] というさざれいし

[nazwa] to iu sazare ishi


Nie lubić

細石がきらい

さざれいしがきらい

sazare ishi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 細石を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さざれいしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sazare ishi o morau


Podobny do ..., jak ...

細石のような [inny rzeczownik]

さざれいしのような [inny rzeczownik]

sazare ishi no you na [inny rzeczownik]

細石のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さざれいしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sazare ishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

細石のはずです

さざれいしなのはずです

sazare ishi no hazu desu

細石のはずでした

さざれいしのはずでした

sazare ishi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

細石かもしれません

さざれいしかもしれません

sazare ishi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

細石でしょう

さざれいしでしょう

sazare ishi deshou


Pytania w zdaniach

細石 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さざれいし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sazare ishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

細石であれ

さざれいしであれ

sazare ishi de are


Słyszałem, że ...

細石だそうです

さざれいしだそうです

sazare ishi da sou desu

細石だったそうです

さざれいしだったそうです

sazare ishi datta sou desu


Stawać się

細石になる

さざれいしになる

sazare ishi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

細石みたいです

さざれいしみたいです

sazare ishi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

細石みたいな

さざれいしみたいな

sazare ishi mitai na

細石みたいに [przymiotnik, czasownik]

さざれいしみたいに [przymiotnik, czasownik]

sazare ishi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

細石であるな

さざれいしであるな

sazare ishi de aru na