小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 上っ調子 | うわっちょうし

Informacje podstawowe

Kanji

うわ ちょう
調

Znaczenie znaków kanji

góra, górna część, szczyt, na, podnieść się, wpisać się, wnosić się

Pokaż szczegóły znaku
調

sprawdzać, dochodzić, badać, przygotowywać, załatwiać, organizować, porządkować

Pokaż szczegóły znaku

dziecko

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うわっちょうし

uwacchoushi


Znaczenie

niepoważny

lekceważący

lekkomyślny

płytki

powierzchniowy


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上っ調子です

うわっちょうしです

uwacchoushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

上っ調子でわありません

うわっちょうしでわありません

uwacchoushi dewa arimasen

上っ調子じゃありません

うわっちょうしじゃありません

uwacchoushi ja arimasen

上っ調子じゃないです

うわっちょうしじゃないです

uwacchoushi ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

上っ調子でした

うわっちょうしでした

uwacchoushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

上っ調子でわありませんでした

うわっちょうしでわありませんでした

uwacchoushi dewa arimasen deshita

上っ調子じゃありませんでした

うわっちょうしじゃありませんでした

uwacchoushi ja arimasen deshita

上っ調子じゃなかったです

うわっちょうしじゃなかったです

uwacchoushi ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上っ調子だ

うわっちょうしだ

uwacchoushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

上っ調子じゃない

うわっちょうしじゃない

uwacchoushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

上っ調子だった

うわっちょうしだった

uwacchoushi datta

Przeczenie, czas przeszły

上っ調子じゃなかった

うわっちょうしじゃなかった

uwacchoushi ja nakatta


Forma te

上っ調子で

うわっちょうしで

uwacchoushi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

上っ調子でございます

うわっちょうしでございます

uwacchoushi de gozaimasu

上っ調子でござる

うわっちょうしでござる

uwacchoushi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

上っ調子だって

うわっちょうしだって

uwacchoushi datte

上っ調子だったって

うわっちょうしだったって

uwacchoushi dattatte


Forma wyjaśniająca

上っ調子なんです

うわっちょうしなんです

uwacchoushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

上っ調子だったら、...

うわっちょうしだったら、...

uwacchoushi dattara, ...

上っ調子じゃなかったら、...

うわっちょうしじゃなかったら、...

uwacchoushi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

上っ調子な時、...

うわっちょうしなとき、...

uwacchoushi na toki, ...

上っ調子だった時、...

うわっちょうしだったとき、...

uwacchoushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

上っ調子になると, ...

うわっちょうしになると, ...

uwacchoushi ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

上っ調子だといいですね

うわっちょうしだといいですね

uwacchoushi da to ii desu ne

上っ調子じゃないといいですね

うわっちょうしじゃないといいですね

uwacchoushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

上っ調子だといいんですが

うわっちょうしだといいんですが

uwacchoushi da to ii n desu ga

上っ調子だといいんですけど

うわっちょうしだといいんですけど

uwacchoushi da to ii n desu kedo

上っ調子じゃないといいんですが

うわっちょうしじゃないといいんですが

uwacchoushi ja nai to ii n desu ga

上っ調子じゃないといいんですけど

うわっちょうしじゃないといいんですけど

uwacchoushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

上っ調子なのに, ...

うわっちょうしなのに, ...

uwacchoushi na noni, ...

上っ調子だったのに, ...

うわっちょうしだったのに, ...

uwacchoushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

上っ調子でも

うわっちょうしでも

uwacchoushi de mo

上っ調子じゃなくても

うわっちょうしじゃなくても

uwacchoushi ja nakute mo


Nie trzeba

上っ調子じゃなくてもいいです

うわっちょうしじゃなくてもいいです

uwacchoushi ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように上っ調子

[rzeczownik] のようにうわっちょうし

[rzeczownik] no you ni uwacchoushi


Powinno być / Miało być

上っ調子なはずです

うわっちょうしなはずです

uwacchoushi na hazu desu

上っ調子なはずでした

うわっちょうしなはずでした

uwacchoushi na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

上っ調子かもしれません

うわっちょうしかもしれません

uwacchoushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

上っ調子でしょう

うわっちょうしでしょう

uwacchoushi deshou


Pytania w zdaniach

上っ調子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うわっちょうし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uwacchoushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

上っ調子だそうです

うわっちょうしだそうです

uwacchoushi da sou desu

上っ調子だったそうです

うわっちょうしだったそうです

uwacchoushi datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

上っ調子にする

うわっちょうしにする

uwacchoushi ni suru


Stawać się

上っ調子になる

うわっちょうしになる

uwacchoushi ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も上っ調子

もっともうわっちょうし

mottomo uwacchoushi

一番上っ調子

いちばんうわっちょうし

ichiban uwacchoushi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと上っ調子

もっとうわっちょうし

motto uwacchoushi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

上っ調子みたいです

うわっちょうしみたいです

uwacchoushi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

上っ調子みたいな

うわっちょうしみたいな

uwacchoushi mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

上っ調子そうです

うわっちょうしそうです

uwacchoushi sou desu

上っ調子じゃなさそうです

うわっちょうしじゃなさそうです

uwacchoushi ja na sasou desu


Zbyt wiele

上っ調子すぎる

うわっちょうしすぎる

uwacchoushi sugiru