小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 冷え | ひえ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

zimno, chłód

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひえ

hie


Znaczenie

chłód

zimność


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冷えです

ひえです

hie desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

冷えでわありません

ひえでわありません

hie dewa arimasen

冷えじゃありません

ひえじゃありません

hie ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

冷えでした

ひえでした

hie deshita

Przeczenie, czas przeszły

冷えでわありませんでした

ひえでわありませんでした

hie dewa arimasen deshita

冷えじゃありませんでした

ひえじゃありませんでした

hie ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

冷えだ

ひえだ

hie da

Przeczenie, czas teraźniejszy

冷えじゃない

ひえじゃない

hie ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

冷えだった

ひえだった

hie datta

Przeczenie, czas przeszły

冷えじゃなかった

ひえじゃなかった

hie ja nakatta


Forma te

冷えで

ひえで

hie de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

冷えでございます

ひえでございます

hie de gozaimasu

冷えでござる

ひえでござる

hie de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

冷えがほしい

ひえがほしい

hie ga hoshii


Chcieć (III osoba)

冷えをほしがっている

ひえをほしがっている

hie o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 冷えをくれる

[dający] [は/が] ひえをくれる

[dający] [wa/ga] hie o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に冷えをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hie o ageru


Decydować się na

冷えにする

ひえにする

hie ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

冷えだって

ひえだって

hie datte

冷えだったって

ひえだったって

hie dattatte


Forma wyjaśniająca

冷えなんです

ひえなんです

hie nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

冷えだったら、...

ひえだったら、...

hie dattara, ...

冷えじゃなかったら、...

ひえじゃなかったら、...

hie ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

冷えの時、...

ひえのとき、...

hie no toki, ...

冷えだった時、...

ひえだったとき、...

hie datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

冷えになると, ...

ひえになると, ...

hie ni naru to, ...


Lubić

冷えが好き

ひえがすき

hie ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

冷えだといいですね

ひえだといいですね

hie da to ii desu ne

冷えじゃないといいですね

ひえじゃないといいですね

hie ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

冷えだといいんですが

ひえだといいんですが

hie da to ii n desu ga

冷えだといいんですけど

ひえだといいんですけど

hie da to ii n desu kedo

冷えじゃないといいんですが

ひえじゃないといいんですが

hie ja nai to ii n desu ga

冷えじゃないといいんですけど

ひえじゃないといいんですけど

hie ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

冷えなのに, ...

ひえなのに, ...

hie na noni, ...

冷えだったのに, ...

ひえだったのに, ...

hie datta noni, ...


Nawet, jeśli

冷えでも

ひえでも

hie de mo

冷えじゃなくても

ひえじゃなくても

hie ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という冷え

[nazwa] というひえ

[nazwa] to iu hie


Nie lubić

冷えがきらい

ひえがきらい

hie ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 冷えを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hie o morau


Podobny do ..., jak ...

冷えのような [inny rzeczownik]

ひえのような [inny rzeczownik]

hie no you na [inny rzeczownik]

冷えのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hie no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

冷えのはずです

ひえなのはずです

hie no hazu desu

冷えのはずでした

ひえのはずでした

hie no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

冷えかもしれません

ひえかもしれません

hie kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

冷えでしょう

ひえでしょう

hie deshou


Pytania w zdaniach

冷え か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hie ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

冷えだそうです

ひえだそうです

hie da sou desu

冷えだったそうです

ひえだったそうです

hie datta sou desu


Stawać się

冷えになる

ひえになる

hie ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

冷えみたいです

ひえみたいです

hie mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

冷えみたいな

ひえみたいな

hie mitai na

冷えみたいに [przymiotnik, czasownik]

ひえみたいに [przymiotnik, czasownik]

hie mitai ni [przymiotnik, czasownik]