Szczegóły słowa 噛み付く | かみつく
Informacje podstawowe
Kanji
か | み | つ | く | ||
噛 | み | 付 | く |
|
Znaczenie znaków kanji
噛 |
żucie, gryzienie, kąsanie |
Pokaż szczegóły znaku |
付 |
przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かみつく |
kamitsuku |
Znaczenie
gryźć |
ugryźć |
kąsać |
warczeć |
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Pies ugryzł mnie w rękę. |
犬が私の手に噛み付いた。 |
犬は私の手を噛んだ。 |
Pies, który szczeka, nie gryzie. |
よく吠える犬はめったにかみつかない。 |
Nasz pies rzadko gryzie. |
うちの犬がかみつくことはめったに無い。 |
Ten pies nie zrobi Ci krzywdy. |
その犬はかみついたりしませんよ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み付きます |
かみつきます |
kamitsukimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み付きません |
かみつきません |
kamitsukimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み付きました |
かみつきました |
kamitsukimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み付きませんでした |
かみつきませんでした |
kamitsukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み付く |
かみつく |
kamitsuku |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み付かない |
かみつかない |
kamitsukanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み付いた |
かみついた |
kamitsuita |
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み付かなかった |
かみつかなかった |
kamitsukanakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
噛み付き |
かみつき |
kamitsuki |
Forma mashou
噛み付きましょう |
かみつきましょう |
kamitsukimashou |
Forma te
噛み付いて |
かみついて |
kamitsuite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み付ける |
かみつける |
kamitsukeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み付けない |
かみつけない |
kamitsukenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み付けた |
かみつけた |
kamitsuketa |
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み付けなかった |
かみつけなかった |
kamitsukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み付けます |
かみつけます |
kamitsukemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み付けません |
かみつけません |
kamitsukemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み付けました |
かみつけました |
kamitsukemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み付けませんでした |
かみつけませんでした |
kamitsukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
噛み付けて |
かみつけて |
kamitsukete |
Forma wolicjonalna
噛み付こう |
かみつこう |
kamitsukou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み付かれる |
かみつかれる |
kamitsukareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み付かれない |
かみつかれない |
kamitsukarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み付かれた |
かみつかれた |
kamitsukareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み付かれなかった |
かみつかれなかった |
kamitsukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み付かれます |
かみつかれます |
kamitsukaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み付かれません |
かみつかれません |
kamitsukaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み付かれました |
かみつかれました |
kamitsukaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み付かれませんでした |
かみつかれませんでした |
kamitsukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
噛み付かれて |
かみつかれて |
kamitsukarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み付かせる |
かみつかせる |
kamitsukaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み付かせない |
かみつかせない |
kamitsukasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み付かせた |
かみつかせた |
kamitsukaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み付かせなかった |
かみつかせなかった |
kamitsukasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み付かせます |
かみつかせます |
kamitsukasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み付かせません |
かみつかせません |
kamitsukasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み付かせました |
かみつかせました |
kamitsukasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み付かせませんでした |
かみつかせませんでした |
kamitsukasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
噛み付かせて |
かみつかせて |
kamitsukasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み付かされる |
かみつかされる |
kamitsukasareru |
|
噛み付かせられる |
かみつかせられる |
kamitsukaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み付かされない |
かみつかされない |
kamitsukasarenai |
|
噛み付かせられない |
かみつかせられない |
kamitsukaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み付かされた |
かみつかされた |
kamitsukasareta |
|
噛み付かせられた |
かみつかせられた |
kamitsukaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み付かされなかった |
かみつかされなかった |
kamitsukasarenakatta |
|
噛み付かせられなかった |
かみつかせられなかった |
kamitsukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み付かされます |
かみつかされます |
kamitsukasaremasu |
|
噛み付かせられます |
かみつかせられます |
kamitsukaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み付かされません |
かみつかされません |
kamitsukasaremasen |
|
噛み付かせられません |
かみつかせられません |
kamitsukaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み付かされました |
かみつかされました |
kamitsukasaremashita |
|
噛み付かせられました |
かみつかせられました |
kamitsukaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み付かされませんでした |
かみつかされませんでした |
kamitsukasaremasen deshita |
|
噛み付かせられませんでした |
かみつかせられませんでした |
kamitsukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
噛み付かされて |
かみつかされて |
kamitsukasarete |
|
噛み付かせられて |
かみつかせられて |
kamitsukaserarete |
Forma ba
Twierdzenie
噛み付けば |
かみつけば |
kamitsukeba |
|
Przeczenie
噛み付かなければ |
かみつかなければ |
kamitsukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お噛み付きになる |
おかみつきになる |
okamitsuki ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お噛み付きします |
おかみつきします |
okamitsuki shimasu |
|
お噛み付きする |
おかみつきする |
okamitsuki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
噛み付くかもしれない |
かみつくかもしれない |
kamitsuku ka mo shirenai |
|
噛み付くかもしれません |
かみつくかもしれません |
kamitsuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 噛み付いてほしくないです |
[osoba に] ... かみついてほしくないです |
[osoba ni] ... kamitsuite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 噛み付かないでほしいです |
[osoba に] ... かみつかないでほしいです |
[osoba ni] ... kamitsukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
噛み付きたいです |
かみつきたいです |
kamitsukitai desu |
Chcieć (III osoba)
噛み付きたがっている |
かみつきたがっている |
kamitsukitagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 噛み付いてほしいです |
[osoba に] ... かみついてほしいです |
[osoba ni] ... kamitsuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 噛み付いてくれる |
[dający] [は/が] かみついてくれる |
[dający] [wa/ga] kamitsuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に噛み付いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかみついてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kamitsuite ageru |
Decydować się na
噛み付くことにする |
かみつくことにする |
kamitsuku koto ni suru |
|
噛み付かないことにする |
かみつかないことにする |
kamitsukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
噛み付かなくてよかった |
かみつかなくてよかった |
kamitsukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
噛み付いてよかった |
かみついてよかった |
kamitsuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
噛み付かなければよかった |
かみつかなければよかった |
kamitsukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
噛み付けばよかった |
かみつけばよかった |
kamitsukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
噛み付くまで, ... |
かみつくまで, ... |
kamitsuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
噛み付かなくださって、ありがとうございました |
かみつかなくださって、ありがとうございました |
kamitsukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
噛み付かなくてくれて、ありがとう |
かみつかなくてくれて、ありがとう |
kamitsukanakute kurete, arigatou |
|
噛み付かなくて、ありがとう |
かみつかなくて、ありがとう |
kamitsukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
噛み付いてくださって、ありがとうございました |
かみついてくださって、ありがとうございました |
kamitsuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
噛み付いてくれて、ありがとう |
かみついてくれて、ありがとう |
kamitsuite kurete, arigatou |
|
噛み付いて、ありがとう |
かみついて、ありがとう |
kamitsuite, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
噛み付くって |
かみつくって |
kamitsukutte |
|
噛み付いたって |
かみついたって |
kamitsuitatte |
Forma wyjaśniająca
噛み付くんです |
かみつくんです |
kamitsukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お噛み付きください |
おかみつきください |
okamitsuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 噛み付きに行く |
[miejsce] [に/へ] かみつきにいく |
[miejsce] [に/へ] kamitsuki ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 噛み付きに来る |
[miejsce] [に/へ] かみつきにくる |
[miejsce] [に/へ] kamitsuki ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 噛み付きに帰る |
[miejsce] [に/へ] かみつきにかえる |
[miejsce] [に/へ] kamitsuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ噛み付いていません |
まだかみついていません |
mada kamitsuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
噛み付けば, ... |
かみつけば, ... |
kamitsukeba, ... |
|
噛み付かなければ, ... |
かみつかなければ, ... |
kamitsukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
噛み付いたら、... |
かみついたら、... |
kamitsuitara, ... |
|
噛み付かなかったら、... |
かみつかなかったら、... |
kamitsukanakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
噛み付く時、... |
かみつくとき、... |
kamitsuku toki, ... |
|
噛み付いた時、... |
かみついたとき、... |
kamitsuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
噛み付くと, ... |
かみつくと, ... |
kamitsuku to, ... |
Lubić
噛み付くのが好き |
かみつくのがすき |
kamitsuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
噛み付きやすいです |
かみつきやすいです |
kamitsuki yasui desu |
|
噛み付きやすかったです |
かみつきやすかったです |
kamitsuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
噛み付いたことがある |
かみついたことがある |
kamitsuita koto ga aru |
|
噛み付いたことがあるか |
かみついたことがあるか |
kamitsuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
噛み付くといいですね |
かみつくといいですね |
kamitsuku to ii desu ne |
|
噛み付かないといいですね |
かみつかないといいですね |
kamitsukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
噛み付くといいんですが |
かみつくといいんですが |
kamitsuku to ii n desu ga |
|
噛み付くといいんですけど |
かみつくといいんですけど |
kamitsuku to ii n desu kedo |
|
噛み付かないといいんですが |
かみつかないといいんですが |
kamitsukanai to ii n desu ga |
|
噛み付かないといいんですけど |
かみつかないといいんですけど |
kamitsukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
噛み付くのに, ... |
かみつくのに, ... |
kamitsuku noni, ... |
|
噛み付いたのに, ... |
かみついたのに, ... |
kamitsuita noni, ... |
Musieć 1
噛み付かなくちゃいけません |
かみつかなくちゃいけません |
kamitsukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
噛み付かなければならない |
かみつかなければならない |
kamitsukanakereba naranai |
|
噛み付かなければなりません |
sければなりません |
kamitsukanakereba narimasen |
|
噛み付かなくてはならない |
かみつかなくてはならない |
kamitsukanakute wa naranai |
|
噛み付かなくてはなりません |
かみつかなくてはなりません |
kamitsukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
噛み付いても |
かみついても |
kamitsuite mo |
|
噛み付かなくても |
かみつかなくても |
kamitsukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
噛み付かなくてもかまわない |
かみつかなくてもかまわない |
kamitsukanakute mo kamawanai |
|
噛み付かなくてもかまいません |
かみつかなくてもかまいません |
kamitsukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
噛み付くのがきらい |
かみつくのがきらい |
kamitsuku no ga kirai |
Nie robiąc, ...
噛み付かないで、... |
かみつかないで、... |
kamitsukanai de, ... |
Nie trzeba tego robić
噛み付かなくてもいいです |
かみつかなくてもいいです |
kamitsukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 噛み付いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かみついてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kamitsuite morau |
Po czynności, robię ...
噛み付いてから, ... |
かみついてから, ... |
kamitsuite kara, ... |
Podczas
噛み付いている間に, ... |
かみついているあいだに, ... |
kamitsuite iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
噛み付いている間, ... |
かみついているあいだ, ... |
kamitsuite iru aida, ... |
Powinnien / Miał
噛み付くはずです |
かみつくはずです |
kamitsuku hazu desu |
|
噛み付くはずでした |
かみつくはずでした |
kamitsuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 噛み付かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かみつかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kamitsukasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 噛み付かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かみつかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kamitsukasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 噛み付かせてください |
私に ... かみつかせてください |
watashi ni ... kamitsukasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
噛み付いてもいいです |
かみついてもいいです |
kamitsuite mo ii desu |
|
噛み付いてもいいですか |
かみついてもいいですか |
kamitsuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
噛み付いてもかまわない |
かみついてもかまわない |
kamitsuite mo kamawanai |
|
噛み付いてもかまいません |
かみついてもかまいません |
kamitsuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
噛み付くかもしれません |
かみつくかもしれません |
kamitsuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
噛み付くでしょう |
かみつくでしょう |
kamitsuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
噛み付いてごらんなさい |
かみついてごらんなさい |
kamitsuite goran nasai |
Prośba
噛み付いてください |
かみついてください |
kamitsuite kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
噛み付いていただけませんか |
かみついていただけませんか |
kamitsuite itadakemasen ka |
|
噛み付いてくれませんか |
かみついてくれませんか |
kamitsuite kuremasen ka |
|
噛み付いてくれない |
かみついてくれない |
kamitsuite kurenai |
Próbować
噛み付いてみる |
かみついてみる |
kamitsuite miru |
Przed czynnością, robię ...
噛み付く前に, ... |
かみつくまえに, ... |
kamitsuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
噛み付かなくて、すみませんでした |
かみつかなくて、すみませんでした |
kamitsukanakute, sumimasen deshita |
|
噛み付かなくて、すみません |
かみつかなくて、すみません |
kamitsukanakute, sumimasen |
|
噛み付かなくて、ごめん |
かみつかなくて、ごめん |
kamitsukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
噛み付いて、すみませんでした |
かみついて、すみませんでした |
kamitsuite, sumimasen deshita |
|
噛み付いて、すみません |
かみついて、すみません |
kamitsuite, sumimasen |
|
噛み付いて、ごめん |
かみついて、ごめん |
kamitsuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
噛み付いておく |
かみついておく |
kamitsuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 噛み付く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かみつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kamitsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
噛み付く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かみつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kamitsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
噛み付いたほうがいいです |
かみついたほうがいいです |
kamitsuita hou ga ii desu |
|
噛み付かないほうがいいです |
かみつかないほうがいいです |
kamitsukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
噛み付いたらどうですか |
かみついたらどうですか |
kamitsuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
噛み付いてくださる |
かみついてくださる |
kamitsuite kudasaru |
Rozkaz
噛み付きなさい |
かみつきなさい |
kamitsukinasai |
Słyszałem, że ...
噛み付くそうです |
かみつくそうです |
kamitsuku sou desu |
|
噛み付いたそうです |
かみついたそうです |
kamitsuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
噛み付き方 |
かみつきかた |
kamitsukikata |
Starać się regularnie wykonywać
噛み付くことにしている |
かみつくことにしている |
kamitsuku koto ni shite iru |
|
噛み付かないことにしている |
かみつかないことにしている |
kamitsukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
噛み付きにくいです |
かみつきにくいです |
kamitsuki nikui desu |
|
噛み付きにくかったです |
かみつきにくかったです |
kamitsuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
噛み付いている |
かみついている |
kamitsuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
噛み付こうと思っている |
かみつこうとおもっている |
kamitsukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
噛み付こうと思う |
かみつこうとおもう |
kamitsukou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
噛み付きながら, ... |
かみつきながら, ... |
kamitsuki nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
噛み付くみたいです |
かみつくみたいです |
kamitsuku mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
噛み付くみたいな |
かみつくみたいな |
kamitsuku mitai na |
|
... みたいに噛み付く |
... みたいにかみつく |
... mitai ni kamitsuku |
|
噛み付いたみたいです |
かみついたみたいです |
kamitsuita mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
噛み付いたみたいな |
かみついたみたいな |
kamitsuita mitai na |
|
... みたいに噛み付いた |
... みたいにかみついた |
... mitai ni kamitsuita |
Zakaz 1
噛み付いてはいけません |
かみついてはいけません |
kamitsuite wa ikemasen |
Zakaz 2
噛み付かないでください |
かみつかないでください |
kamitsukanai de kudasai |
Zamiar
噛み付くつもりです |
かみつくつもりです |
kamitsuku tsumori desu |
|
噛み付かないつもりです |
かみつかないつもりです |
kamitsukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
噛み付きすぎる |
かみつきすぎる |
kamitsuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 噛み付かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かみつかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kamitsukaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 噛み付かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かみつかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kamitsukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
噛み付いてしまう |
かみついてしまう |
kamitsuite shimau |
|
噛み付いちゃう |
かみついちゃう |
kamitsuichau |
|
噛み付いてしまいました |
かみついてしまいました |
kamitsuite shimaimashita |
|
噛み付いちゃいました |
かみついちゃいました |
kamitsuichaimashita |