小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 噛み付く | かみつく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

gryźć, kąsać

Pokaż szczegóły znaku

dodawać, przyczepiać, dawać, przedstawić, odnosić, łączyć, przyczepiać, przyklejać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かみつく

kamitsuku


Znaczenie

gryźć

ugryźć

kąsać

warczeć


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

噛みつく, かみつく, kamitsuku

alternatywa

噛付く, かみつく, kamitsuku

alternatywa

かみ付く, かみつく, kamitsuku

Przykładowe zdania

Pies ugryzł mnie w rękę.

犬が私の手に噛み付いた。

犬は私の手を噛んだ。


Pies, który szczeka, nie gryzie.

よく吠える犬はめったにかみつかない。


Nasz pies rzadko gryzie.

うちの犬がかみつくことはめったに無い。


Ten pies nie zrobi Ci krzywdy.

その犬はかみついたりしませんよ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

噛み付きます

かみつきます

kamitsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

噛み付きません

かみつきません

kamitsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

噛み付きました

かみつきました

kamitsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

噛み付きませんでした

かみつきませんでした

kamitsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

噛み付く

かみつく

kamitsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

噛み付かない

かみつかない

kamitsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

噛み付いた

かみついた

kamitsuita

Przeczenie, czas przeszły

噛み付かなかった

かみつかなかった

kamitsukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

噛み付き

かみつき

kamitsuki


Forma mashou

噛み付きましょう

かみつきましょう

kamitsukimashou


Forma te

噛み付いて

かみついて

kamitsuite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

噛み付ける

かみつける

kamitsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

噛み付けない

かみつけない

kamitsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

噛み付けた

かみつけた

kamitsuketa

Przeczenie, czas przeszły

噛み付けなかった

かみつけなかった

kamitsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

噛み付けます

かみつけます

kamitsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

噛み付けません

かみつけません

kamitsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

噛み付けました

かみつけました

kamitsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

噛み付けませんでした

かみつけませんでした

kamitsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

噛み付けて

かみつけて

kamitsukete


Forma wolicjonalna

噛み付こう

かみつこう

kamitsukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

噛み付かれる

かみつかれる

kamitsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

噛み付かれない

かみつかれない

kamitsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

噛み付かれた

かみつかれた

kamitsukareta

Przeczenie, czas przeszły

噛み付かれなかった

かみつかれなかった

kamitsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

噛み付かれます

かみつかれます

kamitsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

噛み付かれません

かみつかれません

kamitsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

噛み付かれました

かみつかれました

kamitsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

噛み付かれませんでした

かみつかれませんでした

kamitsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

噛み付かれて

かみつかれて

kamitsukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

噛み付かせる

かみつかせる

kamitsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

噛み付かせない

かみつかせない

kamitsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

噛み付かせた

かみつかせた

kamitsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

噛み付かせなかった

かみつかせなかった

kamitsukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

噛み付かせます

かみつかせます

kamitsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

噛み付かせません

かみつかせません

kamitsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

噛み付かせました

かみつかせました

kamitsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

噛み付かせませんでした

かみつかせませんでした

kamitsukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

噛み付かせて

かみつかせて

kamitsukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

噛み付かされる

かみつかされる

kamitsukasareru

噛み付かせられる

かみつかせられる

kamitsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

噛み付かされない

かみつかされない

kamitsukasarenai

噛み付かせられない

かみつかせられない

kamitsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

噛み付かされた

かみつかされた

kamitsukasareta

噛み付かせられた

かみつかせられた

kamitsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

噛み付かされなかった

かみつかされなかった

kamitsukasarenakatta

噛み付かせられなかった

かみつかせられなかった

kamitsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

噛み付かされます

かみつかされます

kamitsukasaremasu

噛み付かせられます

かみつかせられます

kamitsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

噛み付かされません

かみつかされません

kamitsukasaremasen

噛み付かせられません

かみつかせられません

kamitsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

噛み付かされました

かみつかされました

kamitsukasaremashita

噛み付かせられました

かみつかせられました

kamitsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

噛み付かされませんでした

かみつかされませんでした

kamitsukasaremasen deshita

噛み付かせられませんでした

かみつかせられませんでした

kamitsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

噛み付かされて

かみつかされて

kamitsukasarete

噛み付かせられて

かみつかせられて

kamitsukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

噛み付けば

かみつけば

kamitsukeba

Przeczenie

噛み付かなければ

かみつかなければ

kamitsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お噛み付きになる

おかみつきになる

okamitsuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お噛み付きします

おかみつきします

okamitsuki shimasu

お噛み付きする

おかみつきする

okamitsuki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

噛み付くかもしれない

かみつくかもしれない

kamitsuku ka mo shirenai

噛み付くかもしれません

かみつくかもしれません

kamitsuku ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

噛み付いてある

かみついてある

kamitsuite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 噛み付いてほしくないです

[osoba に] ... かみついてほしくないです

[osoba ni] ... kamitsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... 噛み付かないでほしいです

[osoba に] ... かみつかないでほしいです

[osoba ni] ... kamitsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

噛み付きたいです

かみつきたいです

kamitsukitai desu


Chcieć (III osoba)

噛み付きたがっている

かみつきたがっている

kamitsukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 噛み付いてほしいです

[osoba に] ... かみついてほしいです

[osoba ni] ... kamitsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 噛み付いてくれる

[dający] [は/が] かみついてくれる

[dający] [wa/ga] kamitsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に噛み付いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかみついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kamitsuite ageru


Decydować się na

噛み付くことにする

かみつくことにする

kamitsuku koto ni suru

噛み付かないことにする

かみつかないことにする

kamitsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

噛み付かなくてよかった

かみつかなくてよかった

kamitsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

噛み付いてよかった

かみついてよかった

kamitsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

噛み付かなければよかった

かみつかなければよかった

kamitsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

噛み付けばよかった

かみつけばよかった

kamitsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

噛み付くまで, ...

かみつくまで, ...

kamitsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

噛み付かなくださって、ありがとうございました

かみつかなくださって、ありがとうございました

kamitsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

噛み付かなくてくれて、ありがとう

かみつかなくてくれて、ありがとう

kamitsukanakute kurete, arigatou

噛み付かなくて、ありがとう

かみつかなくて、ありがとう

kamitsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

噛み付いてくださって、ありがとうございました

かみついてくださって、ありがとうございました

kamitsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

噛み付いてくれて、ありがとう

かみついてくれて、ありがとう

kamitsuite kurete, arigatou

噛み付いて、ありがとう

かみついて、ありがとう

kamitsuite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

噛み付くって

かみつくって

kamitsukutte

噛み付いたって

かみついたって

kamitsuitatte


Forma wyjaśniająca

噛み付くんです

かみつくんです

kamitsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お噛み付きください

おかみつきください

okamitsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 噛み付きに行く

[miejsce] [に/へ] かみつきにいく

[miejsce] [に/へ] kamitsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] 噛み付きに来る

[miejsce] [に/へ] かみつきにくる

[miejsce] [に/へ] kamitsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 噛み付きに帰る

[miejsce] [に/へ] かみつきにかえる

[miejsce] [に/へ] kamitsuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ噛み付いていません

まだかみついていません

mada kamitsuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

噛み付けば, ...

かみつけば, ...

kamitsukeba, ...

噛み付かなければ, ...

かみつかなければ, ...

kamitsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

噛み付いたら、...

かみついたら、...

kamitsuitara, ...

噛み付かなかったら、...

かみつかなかったら、...

kamitsukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

噛み付く時、...

かみつくとき、...

kamitsuku toki, ...

噛み付いた時、...

かみついたとき、...

kamitsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

噛み付くと, ...

かみつくと, ...

kamitsuku to, ...


Lubić

噛み付くのが好き

かみつくのがすき

kamitsuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

噛み付きやすいです

かみつきやすいです

kamitsuki yasui desu

噛み付きやすかったです

かみつきやすかったです

kamitsuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

噛み付いたことがある

かみついたことがある

kamitsuita koto ga aru

噛み付いたことがあるか

かみついたことがあるか

kamitsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

噛み付くといいですね

かみつくといいですね

kamitsuku to ii desu ne

噛み付かないといいですね

かみつかないといいですね

kamitsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

噛み付くといいんですが

かみつくといいんですが

kamitsuku to ii n desu ga

噛み付くといいんですけど

かみつくといいんですけど

kamitsuku to ii n desu kedo

噛み付かないといいんですが

かみつかないといいんですが

kamitsukanai to ii n desu ga

噛み付かないといいんですけど

かみつかないといいんですけど

kamitsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

噛み付くのに, ...

かみつくのに, ...

kamitsuku noni, ...

噛み付いたのに, ...

かみついたのに, ...

kamitsuita noni, ...


Musieć 1

噛み付かなくちゃいけません

かみつかなくちゃいけません

kamitsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

噛み付かなければならない

かみつかなければならない

kamitsukanakereba naranai

噛み付かなければなりません

sければなりません

kamitsukanakereba narimasen

噛み付かなくてはならない

かみつかなくてはならない

kamitsukanakute wa naranai

噛み付かなくてはなりません

かみつかなくてはなりません

kamitsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

噛み付いても

かみついても

kamitsuite mo

噛み付かなくても

かみつかなくても

kamitsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

噛み付かなくてもかまわない

かみつかなくてもかまわない

kamitsukanakute mo kamawanai

噛み付かなくてもかまいません

かみつかなくてもかまいません

kamitsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

噛み付くのがきらい

かみつくのがきらい

kamitsuku no ga kirai


Nie robiąc, ...

噛み付かないで、...

かみつかないで、...

kamitsukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

噛み付かなくてもいいです

かみつかなくてもいいです

kamitsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 噛み付いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かみついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kamitsuite morau


Po czynności, robię ...

噛み付いてから, ...

かみついてから, ...

kamitsuite kara, ...


Podczas

噛み付いている間に, ...

かみついているあいだに, ...

kamitsuite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

噛み付いている間, ...

かみついているあいだ, ...

kamitsuite iru aida, ...


Powinnien / Miał

噛み付くはずです

かみつくはずです

kamitsuku hazu desu

噛み付くはずでした

かみつくはずでした

kamitsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 噛み付かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かみつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kamitsukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 噛み付かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かみつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kamitsukasete kureru

Pozwól mi

私に ... 噛み付かせてください

私に ... かみつかせてください

watashi ni ... kamitsukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

噛み付いてもいいです

かみついてもいいです

kamitsuite mo ii desu

噛み付いてもいいですか

かみついてもいいですか

kamitsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

噛み付いてもかまわない

かみついてもかまわない

kamitsuite mo kamawanai

噛み付いてもかまいません

かみついてもかまいません

kamitsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

噛み付くかもしれません

かみつくかもしれません

kamitsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

噛み付くでしょう

かみつくでしょう

kamitsuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

噛み付いてごらんなさい

かみついてごらんなさい

kamitsuite goran nasai


Prośba

噛み付いてください

かみついてください

kamitsuite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

噛み付いていただけませんか

かみついていただけませんか

kamitsuite itadakemasen ka

噛み付いてくれませんか

かみついてくれませんか

kamitsuite kuremasen ka

噛み付いてくれない

かみついてくれない

kamitsuite kurenai


Próbować

噛み付いてみる

かみついてみる

kamitsuite miru


Przed czynnością, robię ...

噛み付く前に, ...

かみつくまえに, ...

kamitsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

噛み付かなくて、すみませんでした

かみつかなくて、すみませんでした

kamitsukanakute, sumimasen deshita

噛み付かなくて、すみません

かみつかなくて、すみません

kamitsukanakute, sumimasen

噛み付かなくて、ごめん

かみつかなくて、ごめん

kamitsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

噛み付いて、すみませんでした

かみついて、すみませんでした

kamitsuite, sumimasen deshita

噛み付いて、すみません

かみついて、すみません

kamitsuite, sumimasen

噛み付いて、ごめん

かみついて、ごめん

kamitsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

噛み付いておく

かみついておく

kamitsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 噛み付く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かみつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kamitsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

噛み付く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かみつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kamitsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

噛み付いたほうがいいです

かみついたほうがいいです

kamitsuita hou ga ii desu

噛み付かないほうがいいです

かみつかないほうがいいです

kamitsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

噛み付いたらどうですか

かみついたらどうですか

kamitsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

噛み付いてくださる

かみついてくださる

kamitsuite kudasaru


Rozkaz

噛み付きなさい

かみつきなさい

kamitsukinasai


Słyszałem, że ...

噛み付くそうです

かみつくそうです

kamitsuku sou desu

噛み付いたそうです

かみついたそうです

kamitsuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

噛み付き方

かみつきかた

kamitsukikata


Starać się regularnie wykonywać

噛み付くことにしている

かみつくことにしている

kamitsuku koto ni shite iru

噛み付かないことにしている

かみつかないことにしている

kamitsukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

噛み付きにくいです

かみつきにくいです

kamitsuki nikui desu

噛み付きにくかったです

かみつきにくかったです

kamitsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

噛み付いている

かみついている

kamitsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

噛み付こうと思っている

かみつこうとおもっている

kamitsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

噛み付こうと思う

かみつこうとおもう

kamitsukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

噛み付きながら, ...

かみつきながら, ...

kamitsuki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

噛み付くみたいです

かみつくみたいです

kamitsuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

噛み付くみたいな

かみつくみたいな

kamitsuku mitai na

... みたいに噛み付く

... みたいにかみつく

... mitai ni kamitsuku

噛み付いたみたいです

かみついたみたいです

kamitsuita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

噛み付いたみたいな

かみついたみたいな

kamitsuita mitai na

... みたいに噛み付いた

... みたいにかみついた

... mitai ni kamitsuita


Zakaz 1

噛み付いてはいけません

かみついてはいけません

kamitsuite wa ikemasen


Zakaz 2

噛み付かないでください

かみつかないでください

kamitsukanai de kudasai


Zamiar

噛み付くつもりです

かみつくつもりです

kamitsuku tsumori desu

噛み付かないつもりです

かみつかないつもりです

kamitsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

噛み付きすぎる

かみつきすぎる

kamitsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 噛み付かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かみつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kamitsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 噛み付かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かみつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kamitsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

噛み付いてしまう

かみついてしまう

kamitsuite shimau

噛み付いちゃう

かみついちゃう

kamitsuichau

噛み付いてしまいました

かみついてしまいました

kamitsuite shimaimashita

噛み付いちゃいました

かみついちゃいました

kamitsuichaimashita