小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 依る | よる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

według, zależeć od

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(に) よる

(ni) yoru


Znaczenie

opierać się o

wynikać (z czegoś)

w zależności od

zależeć od

przez

poprzez

stosownie do

z powodu (czegoś)

wskutek (czegoś)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

由る, よる, yoru

alternatywa

因る, よる, yoru

alternatywa

拠る, よる, yoru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 依ります

(に) よります

(ni) yorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 依りません

(に) よりません

(ni) yorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 依りました

(に) よりました

(ni) yorimashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 依りませんでした

(に) よりませんでした

(ni) yorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 依る

(に) よる

(ni) yoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 依らない

(に) よらない

(ni) yoranai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 依った

(に) よった

(ni) yotta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 依らなかった

(に) よらなかった

(ni) yoranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(に) 依り

(に) より

(ni) yori


Forma mashou

(に) 依りましょう

(に) よりましょう

(ni) yorimashou


Forma te

(に) 依って

(に) よって

(ni) yotte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 依れる

(に) よれる

(ni) yoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 依れない

(に) よれない

(ni) yorenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 依れた

(に) よれた

(ni) yoreta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 依れなかった

(に) よれなかった

(ni) yorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 依れます

(に) よれます

(ni) yoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 依れません

(に) よれません

(ni) yoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 依れました

(に) よれました

(ni) yoremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 依れませんでした

(に) よれませんでした

(ni) yoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(に) 依れて

(に) よれて

(ni) yorete


Forma wolicjonalna

(に) 依ろう

(に) よろう

(ni) yorou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 依られる

(に) よられる

(ni) yorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 依られない

(に) よられない

(ni) yorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 依られた

(に) よられた

(ni) yorareta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 依られなかった

(に) よられなかった

(ni) yorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 依られます

(に) よられます

(ni) yoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 依られません

(に) よられません

(ni) yoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 依られました

(に) よられました

(ni) yoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 依られませんでした

(に) よられませんでした

(ni) yoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(に) 依られて

(に) よられて

(ni) yorarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 依らせる

(に) よらせる

(ni) yoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 依らせない

(に) よらせない

(ni) yorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 依らせた

(に) よらせた

(ni) yoraseta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 依らせなかった

(に) よらせなかった

(ni) yorasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 依らせます

(に) よらせます

(ni) yorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 依らせません

(に) よらせません

(ni) yorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 依らせました

(に) よらせました

(ni) yorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 依らせませんでした

(に) よらせませんでした

(ni) yorasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(に) 依らせて

(に) よらせて

(ni) yorasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 依らされる

(に) よらされる

(ni) yorasareru

(に) 依らせられる

(に) よらせられる

(ni) yoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 依らされない

(に) よらされない

(ni) yorasarenai

(に) 依らせられない

(に) よらせられない

(ni) yoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 依らされた

(に) よらされた

(ni) yorasareta

(に) 依らせられた

(に) よらせられた

(ni) yoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 依らされなかった

(に) よらされなかった

(ni) yorasarenakatta

(に) 依らせられなかった

(に) よらせられなかった

(ni) yoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 依らされます

(に) よらされます

(ni) yorasaremasu

(に) 依らせられます

(に) よらせられます

(ni) yoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 依らされません

(に) よらされません

(ni) yorasaremasen

(に) 依らせられません

(に) よらせられません

(ni) yoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 依らされました

(に) よらされました

(ni) yorasaremashita

(に) 依らせられました

(に) よらせられました

(ni) yoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 依らされませんでした

(に) よらされませんでした

(ni) yorasaremasen deshita

(に) 依らせられませんでした

(に) よらせられませんでした

(ni) yoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(に) 依らされて

(に) よらされて

(ni) yorasarete

(に) 依らせられて

(に) よらせられて

(ni) yoraserarete


Forma ba

Twierdzenie

(に) 依れば

(に) よれば

(ni) yoreba

Przeczenie

(に) 依らなければ

(に) よらなければ

(ni) yoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(に) お依りになる

(に) およりになる

(ni) oyori ni naru

Forma modestywna (skromna)

(に) お依りします

(に) およりします

(ni) oyori shimasu

(に) お依りする

(に) およりする

(ni) oyori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(に) 依るかもしれない

(に) よるかもしれない

(ni) yoru ka mo shirenai

(に) 依るかもしれません

(に) よるかもしれません

(ni) yoru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 依ってほしくないです

[osoba に] ... よってほしくないです

[osoba ni] ... yotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 依らないでほしいです

[osoba に] ... よらないでほしいです

[osoba ni] ... yoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(に) 依りたいです

(に) よりたいです

(ni) yoritai desu


Chcieć (III osoba)

(に) 依りたがっている

(に) よりたがっている

(ni) yoritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 依ってほしいです

[osoba に] ... よってほしいです

[osoba ni] ... yotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 依ってくれる

[dający] [は/が] よってくれる

[dający] [wa/ga] yotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に依ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yotte ageru


Decydować się na

(に) 依ることにする

(に) よることにする

(ni) yoru koto ni suru

(に) 依らないことにする

(に) よらないことにする

(ni) yoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(に) 依らなくてよかった

(に) よらなくてよかった

(ni) yoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(に) 依ってよかった

(に) よってよかった

(ni) yotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(に) 依らなければよかった

(に) よらなければよかった

(ni) yoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(に) 依ればよかった

(に) よればよかった

(ni) yoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(に) 依るまで, ...

(に) よるまで, ...

(ni) yoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(に) 依らなくださって、ありがとうございました

(に) よらなくださって、ありがとうございました

(ni) yorana kudasatte, arigatou gozaimashita

(に) 依らなくてくれて、ありがとう

(に) よらなくてくれて、ありがとう

(ni) yoranakute kurete, arigatou

(に) 依らなくて、ありがとう

(に) よらなくて、ありがとう

(ni) yoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(に) 依ってくださって、ありがとうございました

(に) よってくださって、ありがとうございました

(ni) yotte kudasatte, arigatou gozaimashita

(に) 依ってくれて、ありがとう

(に) よってくれて、ありがとう

(ni) yotte kurete, arigatou

(に) 依って、ありがとう

(に) よって、ありがとう

(ni) yotte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(に) 依るって

(に) よるって

(ni) yorutte

(に) 依ったって

(に) よったって

(ni) yottatte


Forma wyjaśniająca

(に) 依るんです

(に) よるんです

(ni) yorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お依りください

およりください

oyori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 依りに行く

[miejsce] [に/へ] よりにいく

[miejsce] [に/へ] yori ni iku

[miejsce] [に/へ] 依りに来る

[miejsce] [に/へ] よりにくる

[miejsce] [に/へ] yori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 依りに帰る

[miejsce] [に/へ] よりにかえる

[miejsce] [に/へ] yori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ依っていません

まだよっていません

mada yotte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(に) 依れば, ...

(に) よれば, ...

(ni) yoreba, ...

(に) 依らなければ, ...

(に) よらなければ, ...

(ni) yoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(に) 依ったら、...

(に) よったら、...

(ni) yottara, ...

(に) 依らなかったら、...

(に) よらなかったら、...

(ni) yoranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(に) 依る時、...

(に) よるとき、...

(ni) yoru toki, ...

(に) 依った時、...

(に) よったとき、...

(ni) yotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(に) 依ると, ...

(に) よると, ...

(ni) yoru to, ...


Lubić

(に) 依るのが好き

(に) よるのがすき

(ni) yoru no ga suki


Łatwo coś zrobić

依りやすいです

よりやすいです

yori yasui desu

依りやすかったです

よりやすかったです

yori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(に) 依ったことがある

(に) よったことがある

(ni) yotta koto ga aru

(に) 依ったことがあるか

(に) よったことがあるか

(ni) yotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(に) 依るといいですね

(に) よるといいですね

(ni) yoru to ii desu ne

(に) 依らないといいですね

(に) よらないといいですね

(ni) yoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(に) 依るといいんですが

(に) よるといいんですが

(ni) yoru to ii n desu ga

(に) 依るといいんですけど

(に) よるといいんですけど

(ni) yoru to ii n desu kedo

(に) 依らないといいんですが

(に) よらないといいんですが

(ni) yoranai to ii n desu ga

(に) 依らないといいんですけど

(に) よらないといいんですけど

(ni) yoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(に) 依るのに, ...

(に) よるのに, ...

(ni) yoru noni, ...

(に) 依ったのに, ...

(に) よったのに, ...

(ni) yotta noni, ...


Musieć 1

(に) 依らなくちゃいけません

(に) よらなくちゃいけません

(ni) yoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(に) 依らなければならない

(に) よらなければならない

(ni) yoranakereba naranai

(に) 依らなければなりません

(に) sければなりません

(ni) yoranakereba narimasen

(に) 依らなくてはならない

(に) よらなくてはならない

(ni) yoranakute wa naranai

(に) 依らなくてはなりません

(に) よらなくてはなりません

(ni) yoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(に) 依っても

(に) よっても

(ni) yotte mo

(に) 依らなくても

(に) よらなくても

(ni) yoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(に) 依らなくてもかまわない

(に) よらなくてもかまわない

(ni) yoranakute mo kamawanai

(に) 依らなくてもかまいません

(に) よらなくてもかまいません

(ni) yoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

(に) 依るのがきらい

(に) よるのがきらい

(ni) yoru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(に) 依らないで、...

(に) よらないで、...

(ni) yoranai de, ...


Nie trzeba tego robić

(に) 依らなくてもいいです

(に) よらなくてもいいです

(ni) yoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 依って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yotte morau


Po czynności, robię ...

(に) 依ってから, ...

(に) よってから, ...

(ni) yotte kara, ...


Podczas

(に) 依っている間に, ...

(に) よっているあいだに, ...

(ni) yotte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(に) 依っている間, ...

(に) よっているあいだ, ...

(ni) yotte iru aida, ...


Powinnien / Miał

(に) 依るはずです

(に) よるはずです

(ni) yoru hazu desu

(に) 依るはずでした

(に) よるはずでした

(ni) yoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 依らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... よらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yorasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 依らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... よらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yorasete kureru

Pozwól mi

私に ... 依らせてください

私に ... よらせてください

watashi ni ... yorasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(に) 依ってもいいです

(に) よってもいいです

(ni) yotte mo ii desu

(に) 依ってもいいですか

(に) よってもいいですか

(ni) yotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

依ってもかまわない

よってもかまわない

yotte mo kamawanai

依ってもかまいません

よってもかまいません

yotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(に) 依るかもしれません

(に) よるかもしれません

(ni) yoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(に) 依るでしょう

(に) よるでしょう

(ni) yoru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

依ってごらんなさい

よってごらんなさい

yotte goran nasai


Prośba

(に) 依ってください

(に) よってください

(ni) yotte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(に) 依っていただけませんか

(に) よっていただけませんか

(ni) yotte itadakemasen ka

(に) 依ってくれませんか

(に) よってくれませんか

(ni) yotte kuremasen ka

(に) 依ってくれない

(に) よってくれない

(ni) yotte kurenai


Próbować

(に) 依ってみる

(に) よってみる

(ni) yotte miru


Przed czynnością, robię ...

(に) 依る前に, ...

(に) よるまえに, ...

(ni) yoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(に) 依らなくて、すみませんでした

(に) よらなくて、すみませんでした

(ni) yoranakute, sumimasen deshita

(に) 依らなくて、すみません

(に) よらなくて、すみません

(ni) yoranakute, sumimasen

(に) 依らなくて、ごめん

(に) よらなくて、ごめん

(ni) yoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(に) 依って、すみませんでした

(に) よって、すみませんでした

(ni) yotte, sumimasen deshita

(に) 依って、すみません

(に) よって、すみません

(ni) yotte, sumimasen

(に) 依って、ごめん

(に) よって、ごめん

(ni) yotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(に) 依っておく

(に) よっておく

(ni) yotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 依る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... よる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

依る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(に) 依ったほうがいいです

(に) よったほうがいいです

(ni) yotta hou ga ii desu

(に) 依らないほうがいいです

(に) よらないほうがいいです

(ni) yoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(に) 依ったらどうですか

(に) よったらどうですか

(ni) yottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

依ってくださる

よってくださる

yotte kudasaru


Rozkaz

(に) 依りなさい

(に) よりなさい

(ni) yorinasai


Słyszałem, że ...

(に) 依るそうです

(に) よるそうです

(ni) yoru sou desu

(に) 依ったそうです

(に) よったそうです

(ni) yotta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(に) 依り方

(に) よりかた

(ni) yorikata


Starać się regularnie wykonywać

(に) 依ることにしている

(に) よることにしている

(ni) yoru koto ni shite iru

(に) 依らないことにしている

(に) よらないことにしている

(ni) yoranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

依りにくいです

よりにくいです

yori nikui desu

依りにくかったです

よりにくかったです

yori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(に) 依っている

(に) よっている

(ni) yotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(に) 依ろうと思っている

(に) よろうとおもっている

(ni) yorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(に) 依ろうと思う

(に) よろうとおもう

(ni) yorou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(に) 依りながら, ...

(に) よりながら, ...

(ni) yori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(に) 依るみたいです

(に) よるみたいです

(ni) yoru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(に) 依るみたいな

(に) よるみたいな

(ni) yoru mitai na

... みたいに依る

... みたいによる

... mitai ni yoru

(に) 依ったみたいです

(に) よったみたいです

(ni) yotta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(に) 依ったみたいな

(に) よったみたいな

(ni) yotta mitai na

... みたいに依った

... みたいによった

... mitai ni yotta


Zakaz 1

(に) 依ってはいけません

(に) よってはいけません

(ni) yotte wa ikemasen


Zakaz 2

(に) 依らないでください

(に) よらないでください

(ni) yoranai de kudasai


Zamiar

(に) 依るつもりです

(に) よるつもりです

(ni) yoru tsumori desu

(に) 依らないつもりです

(に) よらないつもりです

(ni) yoranai tsumori desu


Zbyt wiele

(に) 依りすぎる

(に) よりすぎる

(ni) yori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 依らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 依らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(に) 依ってしまう

(に) よってしまう

(ni) yotte shimau

(に) 依っちゃう

(に) よっちゃう

(ni) yocchau

(に) 依ってしまいました

(に) よってしまいました

(ni) yotte shimaimashita

(に) 依っちゃいました

(に) よっちゃいました

(ni) yocchaimashita