小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エスプリ

Informacje podstawowe

Czytanie

エスプリ

esupuri


Znaczenie

dowcip

bystrość

duch


Informacje dodatkowe

ang: esprit, spirit


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エスプリです

esupuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エスプリでわありません

esupuri dewa arimasen

エスプリじゃありません

esupuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エスプリでした

esupuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

エスプリでわありませんでした

esupuri dewa arimasen deshita

エスプリじゃありませんでした

esupuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エスプリだ

esupuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エスプリじゃない

esupuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エスプリだった

esupuri datta

Przeczenie, czas przeszły

エスプリじゃなかった

esupuri ja nakatta


Forma te

エスプリで

esupuri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エスプリでございます

esupuri de gozaimasu

エスプリでござる

esupuri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エスプリがほしい

esupuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エスプリをほしがっている

esupuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エスプリをくれる

[dający] [wa/ga] esupuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にエスプリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni esupuri o ageru


Decydować się na

エスプリにする

esupuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エスプリだって

esupuri datte

エスプリだったって

esupuri dattatte


Forma wyjaśniająca

エスプリなんです

esupuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エスプリだったら、...

esupuri dattara, ...

エスプリじゃなかったら、...

esupuri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

エスプリのとき、...

esupuri no toki, ...

エスプリだったとき、...

esupuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エスプリになると, ...

esupuri ni naru to, ...


Lubić

エスプリがすき

esupuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エスプリだといいですね

esupuri da to ii desu ne

エスプリじゃないといいですね

esupuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エスプリだといいんですが

esupuri da to ii n desu ga

エスプリだといいんですけど

esupuri da to ii n desu kedo

エスプリじゃないといいんですが

esupuri ja nai to ii n desu ga

エスプリじゃないといいんですけど

esupuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エスプリなのに, ...

esupuri na noni, ...

エスプリだったのに, ...

esupuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

エスプリでも

esupuri de mo

エスプリじゃなくても

esupuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエスプリ

[nazwa] to iu esupuri


Nie lubić

エスプリがきらい

esupuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エスプリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] esupuri o morau


Podobny do ..., jak ...

エスプリのような [inny rzeczownik]

esupuri no you na [inny rzeczownik]

エスプリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

esupuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エスプリなのはずです

esupuri no hazu desu

エスプリのはずでした

esupuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エスプリかもしれません

esupuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エスプリでしょう

esupuri deshou


Pytania w zdaniach

エスプリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

esupuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

エスプリだそうです

esupuri da sou desu

エスプリだったそうです

esupuri datta sou desu


Stawać się

エスプリになる

esupuri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エスプリみたいです

esupuri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エスプリみたいな

esupuri mitai na

エスプリみたいに [przymiotnik, czasownik]

esupuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]