小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa フリンジ

Informacje podstawowe

Czytanie

フリンジ

furinji


Znaczenie

grzywka

frędzle


Informacje dodatkowe

ang: fringe


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フリンジです

furinji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フリンジでわありません

furinji dewa arimasen

フリンジじゃありません

furinji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フリンジでした

furinji deshita

Przeczenie, czas przeszły

フリンジでわありませんでした

furinji dewa arimasen deshita

フリンジじゃありませんでした

furinji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フリンジだ

furinji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フリンジじゃない

furinji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フリンジだった

furinji datta

Przeczenie, czas przeszły

フリンジじゃなかった

furinji ja nakatta


Forma te

フリンジで

furinji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フリンジでございます

furinji de gozaimasu

フリンジでござる

furinji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

フリンジがほしい

furinji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フリンジをほしがっている

furinji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フリンジをくれる

[dający] [wa/ga] furinji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にフリンジをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furinji o ageru


Decydować się na

フリンジにする

furinji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フリンジだって

furinji datte

フリンジだったって

furinji dattatte


Forma wyjaśniająca

フリンジなんです

furinji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フリンジだったら、...

furinji dattara, ...

フリンジじゃなかったら、...

furinji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

フリンジのとき、...

furinji no toki, ...

フリンジだったとき、...

furinji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フリンジになると, ...

furinji ni naru to, ...


Lubić

フリンジがすき

furinji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フリンジだといいですね

furinji da to ii desu ne

フリンジじゃないといいですね

furinji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フリンジだといいんですが

furinji da to ii n desu ga

フリンジだといいんですけど

furinji da to ii n desu kedo

フリンジじゃないといいんですが

furinji ja nai to ii n desu ga

フリンジじゃないといいんですけど

furinji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フリンジなのに, ...

furinji na noni, ...

フリンジだったのに, ...

furinji datta noni, ...


Nawet, jeśli

フリンジでも

furinji de mo

フリンジじゃなくても

furinji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフリンジ

[nazwa] to iu furinji


Nie lubić

フリンジがきらい

furinji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フリンジをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furinji o morau


Podobny do ..., jak ...

フリンジのような [inny rzeczownik]

furinji no you na [inny rzeczownik]

フリンジのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furinji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フリンジなのはずです

furinji no hazu desu

フリンジのはずでした

furinji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フリンジかもしれません

furinji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フリンジでしょう

furinji deshou


Pytania w zdaniach

フリンジ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furinji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

フリンジだそうです

furinji da sou desu

フリンジだったそうです

furinji datta sou desu


Stawać się

フリンジになる

furinji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フリンジみたいです

furinji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フリンジみたいな

furinji mitai na

フリンジみたいに [przymiotnik, czasownik]

furinji mitai ni [przymiotnik, czasownik]