小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 引戻す | ひきもどす

Informacje podstawowe

Kanji

ひき もど

Znaczenie znaków kanji

ciągnąć

Pokaż szczegóły znaku

oddawać, zwracać, wymiotować, zawracać, powracać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひきもどす

hikimodosu


Znaczenie

przywracać

odnieść

zwrócić

przywrócić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

引き戻す, ひきもどす, hikimodosu

alternatywa

引きもどす, ひきもどす, hikimodosu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引戻します

ひきもどします

hikimodoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引戻しません

ひきもどしません

hikimodoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

引戻しました

ひきもどしました

hikimodoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

引戻しませんでした

ひきもどしませんでした

hikimodoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引戻す

ひきもどす

hikimodosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引戻さない

ひきもどさない

hikimodosanai

Twierdzenie, czas przeszły

引戻した

ひきもどした

hikimodoshita

Przeczenie, czas przeszły

引戻さなかった

ひきもどさなかった

hikimodosanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

引戻し

ひきもどし

hikimodoshi


Forma mashou

引戻しましょう

ひきもどしましょう

hikimodoshimashou


Forma te

引戻して

ひきもどして

hikimodoshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引戻せる

ひきもどせる

hikimodoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引戻せない

ひきもどせない

hikimodosenai

Twierdzenie, czas przeszły

引戻せた

ひきもどせた

hikimodoseta

Przeczenie, czas przeszły

引戻せなかった

ひきもどせなかった

hikimodosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引戻せます

ひきもどせます

hikimodosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引戻せません

ひきもどせません

hikimodosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

引戻せました

ひきもどせました

hikimodosemashita

Przeczenie, czas przeszły

引戻せませんでした

ひきもどせませんでした

hikimodosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

引戻せて

ひきもどせて

hikimodosete


Forma wolicjonalna

引戻そう

ひきもどそう

hikimodosou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引戻される

ひきもどされる

hikimodosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引戻されない

ひきもどされない

hikimodosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

引戻された

ひきもどされた

hikimodosareta

Przeczenie, czas przeszły

引戻されなかった

ひきもどされなかった

hikimodosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引戻されます

ひきもどされます

hikimodosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引戻されません

ひきもどされません

hikimodosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引戻されました

ひきもどされました

hikimodosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

引戻されませんでした

ひきもどされませんでした

hikimodosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

引戻されて

ひきもどされて

hikimodosarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引戻させる

ひきもどさせる

hikimodosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引戻させない

ひきもどさせない

hikimodosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

引戻させた

ひきもどさせた

hikimodosaseta

Przeczenie, czas przeszły

引戻させなかった

ひきもどさせなかった

hikimodosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引戻させます

ひきもどさせます

hikimodosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引戻させません

ひきもどさせません

hikimodosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

引戻させました

ひきもどさせました

hikimodosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

引戻させませんでした

ひきもどさせませんでした

hikimodosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

引戻させて

ひきもどさせて

hikimodosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引戻させられる

ひきもどさせられる

hikimodosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

引戻させられない

ひきもどさせられない

hikimodosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

引戻させられた

ひきもどさせられた

hikimodosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

引戻させられなかった

ひきもどさせられなかった

hikimodosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引戻させられます

ひきもどさせられます

hikimodosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引戻させられません

ひきもどさせられません

hikimodosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

引戻させられました

ひきもどさせられました

hikimodosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

引戻させられませんでした

ひきもどさせられませんでした

hikimodosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

引戻させられて

ひきもどさせられて

hikimodosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

引戻せば

ひきもどせば

hikimodoseba

Przeczenie

引戻さなければ

ひきもどさなければ

hikimodosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お引戻しになる

おひきもどしになる

ohikimodoshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お引戻しします

おひきもどしします

ohikimodoshi shimasu

お引戻しする

おひきもどしする

ohikimodoshi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

引戻すかもしれない

ひきもどすかもしれない

hikimodosu ka mo shirenai

引戻すかもしれません

ひきもどすかもしれません

hikimodosu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

引戻してある

ひきもどしてある

hikimodoshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 引戻してほしくないです

[osoba に] ... ひきもどしてほしくないです

[osoba ni] ... hikimodoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 引戻さないでほしいです

[osoba に] ... ひきもどさないでほしいです

[osoba ni] ... hikimodosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

引戻したいです

ひきもどしたいです

hikimodoshitai desu


Chcieć (III osoba)

引戻したがっている

ひきもどしたがっている

hikimodoshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 引戻してほしいです

[osoba に] ... ひきもどしてほしいです

[osoba ni] ... hikimodoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 引戻してくれる

[dający] [は/が] ひきもどしてくれる

[dający] [wa/ga] hikimodoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に引戻してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひきもどしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hikimodoshite ageru


Decydować się na

引戻すことにする

ひきもどすことにする

hikimodosu koto ni suru

引戻さないことにする

ひきもどさないことにする

hikimodosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

引戻さなくてよかった

ひきもどさなくてよかった

hikimodosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

引戻してよかった

ひきもどしてよかった

hikimodoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

引戻さなければよかった

ひきもどさなければよかった

hikimodosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

引戻せばよかった

ひきもどせばよかった

hikimodoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

引戻すまで, ...

ひきもどすまで, ...

hikimodosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

引戻さなくださって、ありがとうございました

ひきもどさなくださって、ありがとうございました

hikimodosana kudasatte, arigatou gozaimashita

引戻さなくてくれて、ありがとう

ひきもどさなくてくれて、ありがとう

hikimodosanakute kurete, arigatou

引戻さなくて、ありがとう

ひきもどさなくて、ありがとう

hikimodosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

引戻してくださって、ありがとうございました

ひきもどしてくださって、ありがとうございました

hikimodoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

引戻してくれて、ありがとう

ひきもどしてくれて、ありがとう

hikimodoshite kurete, arigatou

引戻して、ありがとう

ひきもどして、ありがとう

hikimodoshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

引戻すって

ひきもどすって

hikimodosutte

引戻したって

ひきもどしたって

hikimodoshitatte


Forma wyjaśniająca

引戻すんです

ひきもどすんです

hikimodosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お引戻しください

おひきもどしください

ohikimodoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 引戻しに行く

[miejsce] [に/へ] ひきもどしにいく

[miejsce] [に/へ] hikimodoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 引戻しに来る

[miejsce] [に/へ] ひきもどしにくる

[miejsce] [に/へ] hikimodoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 引戻しに帰る

[miejsce] [に/へ] ひきもどしにかえる

[miejsce] [に/へ] hikimodoshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ引戻していません

まだひきもどしていません

mada hikimodoshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

引戻せば, ...

ひきもどせば, ...

hikimodoseba, ...

引戻さなければ, ...

ひきもどさなければ, ...

hikimodosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

引戻したら、...

ひきもどしたら、...

hikimodoshitara, ...

引戻さなかったら、...

ひきもどさなかったら、...

hikimodosanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

引戻す時、...

ひきもどすとき、...

hikimodosu toki, ...

引戻した時、...

ひきもどしたとき、...

hikimodoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

引戻すと, ...

ひきもどすと, ...

hikimodosu to, ...


Lubić

引戻すのが好き

ひきもどすのがすき

hikimodosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

引戻しやすいです

ひきもどしやすいです

hikimodoshi yasui desu

引戻しやすかったです

ひきもどしやすかったです

hikimodoshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

引戻したことがある

ひきもどしたことがある

hikimodoshita koto ga aru

引戻したことがあるか

ひきもどしたことがあるか

hikimodoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

引戻すといいですね

ひきもどすといいですね

hikimodosu to ii desu ne

引戻さないといいですね

ひきもどさないといいですね

hikimodosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

引戻すといいんですが

ひきもどすといいんですが

hikimodosu to ii n desu ga

引戻すといいんですけど

ひきもどすといいんですけど

hikimodosu to ii n desu kedo

引戻さないといいんですが

ひきもどさないといいんですが

hikimodosanai to ii n desu ga

引戻さないといいんですけど

ひきもどさないといいんですけど

hikimodosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

引戻すのに, ...

ひきもどすのに, ...

hikimodosu noni, ...

引戻したのに, ...

ひきもどしたのに, ...

hikimodoshita noni, ...


Musieć 1

引戻さなくちゃいけません

ひきもどさなくちゃいけません

hikimodosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

引戻さなければならない

ひきもどさなければならない

hikimodosanakereba naranai

引戻さなければなりません

sければなりません

hikimodosanakereba narimasen

引戻さなくてはならない

ひきもどさなくてはならない

hikimodosanakute wa naranai

引戻さなくてはなりません

ひきもどさなくてはなりません

hikimodosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

引戻しても

ひきもどしても

hikimodoshite mo

引戻さなくても

ひきもどさなくても

hikimodosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

引戻さなくてもかまわない

ひきもどさなくてもかまわない

hikimodosanakute mo kamawanai

引戻さなくてもかまいません

ひきもどさなくてもかまいません

hikimodosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

引戻すのがきらい

ひきもどすのがきらい

hikimodosu no ga kirai


Nie robiąc, ...

引戻さないで、...

ひきもどさないで、...

hikimodosanai de, ...


Nie trzeba tego robić

引戻さなくてもいいです

ひきもどさなくてもいいです

hikimodosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引戻して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきもどしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hikimodoshite morau


Po czynności, robię ...

引戻してから, ...

ひきもどしてから, ...

hikimodoshite kara, ...


Podczas

引戻している間に, ...

ひきもどしているあいだに, ...

hikimodoshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

引戻している間, ...

ひきもどしているあいだ, ...

hikimodoshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

引戻すはずです

ひきもどすはずです

hikimodosu hazu desu

引戻すはずでした

ひきもどすはずでした

hikimodosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 引戻させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひきもどさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hikimodosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 引戻させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひきもどさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hikimodosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 引戻させてください

私に ... ひきもどさせてください

watashi ni ... hikimodosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

引戻してもいいです

ひきもどしてもいいです

hikimodoshite mo ii desu

引戻してもいいですか

ひきもどしてもいいですか

hikimodoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

引戻してもかまわない

ひきもどしてもかまわない

hikimodoshite mo kamawanai

引戻してもかまいません

ひきもどしてもかまいません

hikimodoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

引戻すかもしれません

ひきもどすかもしれません

hikimodosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

引戻すでしょう

ひきもどすでしょう

hikimodosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

引戻してごらんなさい

ひきもどしてごらんなさい

hikimodoshite goran nasai


Prośba

引戻してください

ひきもどしてください

hikimodoshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

引戻していただけませんか

ひきもどしていただけませんか

hikimodoshite itadakemasen ka

引戻してくれませんか

ひきもどしてくれませんか

hikimodoshite kuremasen ka

引戻してくれない

ひきもどしてくれない

hikimodoshite kurenai


Próbować

引戻してみる

ひきもどしてみる

hikimodoshite miru


Przed czynnością, robię ...

引戻す前に, ...

ひきもどすまえに, ...

hikimodosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

引戻さなくて、すみませんでした

ひきもどさなくて、すみませんでした

hikimodosanakute, sumimasen deshita

引戻さなくて、すみません

ひきもどさなくて、すみません

hikimodosanakute, sumimasen

引戻さなくて、ごめん

ひきもどさなくて、ごめん

hikimodosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

引戻して、すみませんでした

ひきもどして、すみませんでした

hikimodoshite, sumimasen deshita

引戻して、すみません

ひきもどして、すみません

hikimodoshite, sumimasen

引戻して、ごめん

ひきもどして、ごめん

hikimodoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

引戻しておく

ひきもどしておく

hikimodoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 引戻す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひきもどす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hikimodosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

引戻す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひきもどす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hikimodosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

引戻したほうがいいです

ひきもどしたほうがいいです

hikimodoshita hou ga ii desu

引戻さないほうがいいです

ひきもどさないほうがいいです

hikimodosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

引戻したらどうですか

ひきもどしたらどうですか

hikimodoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

引戻してくださる

ひきもどしてくださる

hikimodoshite kudasaru


Rozkaz

引戻しなさい

ひきもどしなさい

hikimodoshinasai


Słyszałem, że ...

引戻すそうです

ひきもどすそうです

hikimodosu sou desu

引戻したそうです

ひきもどしたそうです

hikimodoshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

引戻し方

ひきもどしかた

hikimodoshikata


Starać się regularnie wykonywać

引戻すことにしている

ひきもどすことにしている

hikimodosu koto ni shite iru

引戻さないことにしている

ひきもどさないことにしている

hikimodosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

引戻しにくいです

ひきもどしにくいです

hikimodoshi nikui desu

引戻しにくかったです

ひきもどしにくかったです

hikimodoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

引戻している

ひきもどしている

hikimodoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

引戻そうと思っている

ひきもどそうとおもっている

hikimodosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

引戻そうと思う

ひきもどそうとおもう

hikimodosou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

引戻しながら, ...

ひきもどしながら, ...

hikimodoshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

引戻すみたいです

ひきもどすみたいです

hikimodosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引戻すみたいな

ひきもどすみたいな

hikimodosu mitai na

... みたいに引戻す

... みたいにひきもどす

... mitai ni hikimodosu

引戻したみたいです

ひきもどしたみたいです

hikimodoshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引戻したみたいな

ひきもどしたみたいな

hikimodoshita mitai na

... みたいに引戻した

... みたいにひきもどした

... mitai ni hikimodoshita


Zakaz 1

引戻してはいけません

ひきもどしてはいけません

hikimodoshite wa ikemasen


Zakaz 2

引戻さないでください

ひきもどさないでください

hikimodosanai de kudasai


Zamiar

引戻すつもりです

ひきもどすつもりです

hikimodosu tsumori desu

引戻さないつもりです

ひきもどさないつもりです

hikimodosanai tsumori desu


Zbyt wiele

引戻しすぎる

ひきもどしすぎる

hikimodoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 引戻させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひきもどさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikimodosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 引戻させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひきもどさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikimodosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

引戻してしまう

ひきもどしてしまう

hikimodoshite shimau

引戻しちゃう

ひきもどしちゃう

hikimodoshichau

引戻してしまいました

ひきもどしてしまいました

hikimodoshite shimaimashita

引戻しちゃいました

ひきもどしちゃいました

hikimodoshichaimashita