小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 酪農家 | らくのうか

Informacje podstawowe

Kanji

らく のう

Znaczenie znaków kanji

produkt mleczny, nabiał, serwatka, bulion, rosół, sok owocowy

Pokaż szczegóły znaku

rolnictwo

Pokaż szczegóły znaku

dom, rodzina

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

らくのうか

rakunouka


Znaczenie

gospodarz prowadzący gospodarstwo mleczarskie

mleczarz

hodowca bydła mlecznego


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酪農家です

らくのうかです

rakunouka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

酪農家でわありません

らくのうかでわありません

rakunouka dewa arimasen

酪農家じゃありません

らくのうかじゃありません

rakunouka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

酪農家でした

らくのうかでした

rakunouka deshita

Przeczenie, czas przeszły

酪農家でわありませんでした

らくのうかでわありませんでした

rakunouka dewa arimasen deshita

酪農家じゃありませんでした

らくのうかじゃありませんでした

rakunouka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酪農家だ

らくのうかだ

rakunouka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

酪農家じゃない

らくのうかじゃない

rakunouka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

酪農家だった

らくのうかだった

rakunouka datta

Przeczenie, czas przeszły

酪農家じゃなかった

らくのうかじゃなかった

rakunouka ja nakatta


Forma te

酪農家で

らくのうかで

rakunouka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

酪農家でございます

らくのうかでございます

rakunouka de gozaimasu

酪農家でござる

らくのうかでござる

rakunouka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

酪農家がほしい

らくのうかがほしい

rakunouka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

酪農家をほしがっている

らくのうかをほしがっている

rakunouka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 酪農家をくれる

[dający] [は/が] らくのうかをくれる

[dający] [wa/ga] rakunouka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に酪農家をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にらくのうかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rakunouka o ageru


Decydować się na

酪農家にする

らくのうかにする

rakunouka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

酪農家だって

らくのうかだって

rakunouka datte

酪農家だったって

らくのうかだったって

rakunouka dattatte


Forma wyjaśniająca

酪農家なんです

らくのうかなんです

rakunouka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

酪農家だったら、...

らくのうかだったら、...

rakunouka dattara, ...

酪農家じゃなかったら、...

らくのうかじゃなかったら、...

rakunouka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

酪農家の時、...

らくのうかのとき、...

rakunouka no toki, ...

酪農家だった時、...

らくのうかだったとき、...

rakunouka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

酪農家になると, ...

らくのうかになると, ...

rakunouka ni naru to, ...


Lubić

酪農家が好き

らくのうかがすき

rakunouka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

酪農家だといいですね

らくのうかだといいですね

rakunouka da to ii desu ne

酪農家じゃないといいですね

らくのうかじゃないといいですね

rakunouka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

酪農家だといいんですが

らくのうかだといいんですが

rakunouka da to ii n desu ga

酪農家だといいんですけど

らくのうかだといいんですけど

rakunouka da to ii n desu kedo

酪農家じゃないといいんですが

らくのうかじゃないといいんですが

rakunouka ja nai to ii n desu ga

酪農家じゃないといいんですけど

らくのうかじゃないといいんですけど

rakunouka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

酪農家なのに, ...

らくのうかなのに, ...

rakunouka na noni, ...

酪農家だったのに, ...

らくのうかだったのに, ...

rakunouka datta noni, ...


Nawet, jeśli

酪農家でも

らくのうかでも

rakunouka de mo

酪農家じゃなくても

らくのうかじゃなくても

rakunouka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という酪農家

[nazwa] というらくのうか

[nazwa] to iu rakunouka


Nie lubić

酪農家がきらい

らくのうかがきらい

rakunouka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 酪農家を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] らくのうかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rakunouka o morau


Podobny do ..., jak ...

酪農家のような [inny rzeczownik]

らくのうかのような [inny rzeczownik]

rakunouka no you na [inny rzeczownik]

酪農家のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

らくのうかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rakunouka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

酪農家のはずです

らくのうかなのはずです

rakunouka no hazu desu

酪農家のはずでした

らくのうかのはずでした

rakunouka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

酪農家かもしれません

らくのうかかもしれません

rakunouka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

酪農家でしょう

らくのうかでしょう

rakunouka deshou


Pytania w zdaniach

酪農家 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

らくのうか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rakunouka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

酪農家だそうです

らくのうかだそうです

rakunouka da sou desu

酪農家だったそうです

らくのうかだったそうです

rakunouka datta sou desu


Stawać się

酪農家になる

らくのうかになる

rakunouka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

酪農家みたいです

らくのうかみたいです

rakunouka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

酪農家みたいな

らくのうかみたいな

rakunouka mitai na

酪農家みたいに [przymiotnik, czasownik]

らくのうかみたいに [przymiotnik, czasownik]

rakunouka mitai ni [przymiotnik, czasownik]