小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 卍刀 | まんとう

Informacje podstawowe

Kanji

まん とう

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

まんとう

mantou


Znaczenie

broń wojowników ninja przypominające ogrodowy sekator


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

萬刀, まんとう, mantou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卍刀です

まんとうです

mantou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

卍刀でわありません

まんとうでわありません

mantou dewa arimasen

卍刀じゃありません

まんとうじゃありません

mantou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

卍刀でした

まんとうでした

mantou deshita

Przeczenie, czas przeszły

卍刀でわありませんでした

まんとうでわありませんでした

mantou dewa arimasen deshita

卍刀じゃありませんでした

まんとうじゃありませんでした

mantou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卍刀だ

まんとうだ

mantou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

卍刀じゃない

まんとうじゃない

mantou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

卍刀だった

まんとうだった

mantou datta

Przeczenie, czas przeszły

卍刀じゃなかった

まんとうじゃなかった

mantou ja nakatta


Forma te

卍刀で

まんとうで

mantou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

卍刀でございます

まんとうでございます

mantou de gozaimasu

卍刀でござる

まんとうでござる

mantou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

卍刀がほしい

まんとうがほしい

mantou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

卍刀をほしがっている

まんとうをほしがっている

mantou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 卍刀をくれる

[dający] [は/が] まんとうをくれる

[dający] [wa/ga] mantou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に卍刀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまんとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mantou o ageru


Decydować się na

卍刀にする

まんとうにする

mantou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

卍刀だって

まんとうだって

mantou datte

卍刀だったって

まんとうだったって

mantou dattatte


Forma wyjaśniająca

卍刀なんです

まんとうなんです

mantou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

卍刀だったら、...

まんとうだったら、...

mantou dattara, ...

卍刀じゃなかったら、...

まんとうじゃなかったら、...

mantou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

卍刀の時、...

まんとうのとき、...

mantou no toki, ...

卍刀だった時、...

まんとうだったとき、...

mantou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

卍刀になると, ...

まんとうになると, ...

mantou ni naru to, ...


Lubić

卍刀が好き

まんとうがすき

mantou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

卍刀だといいですね

まんとうだといいですね

mantou da to ii desu ne

卍刀じゃないといいですね

まんとうじゃないといいですね

mantou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

卍刀だといいんですが

まんとうだといいんですが

mantou da to ii n desu ga

卍刀だといいんですけど

まんとうだといいんですけど

mantou da to ii n desu kedo

卍刀じゃないといいんですが

まんとうじゃないといいんですが

mantou ja nai to ii n desu ga

卍刀じゃないといいんですけど

まんとうじゃないといいんですけど

mantou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

卍刀なのに, ...

まんとうなのに, ...

mantou na noni, ...

卍刀だったのに, ...

まんとうだったのに, ...

mantou datta noni, ...


Nawet, jeśli

卍刀でも

まんとうでも

mantou de mo

卍刀じゃなくても

まんとうじゃなくても

mantou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という卍刀

[nazwa] というまんとう

[nazwa] to iu mantou


Nie lubić

卍刀がきらい

まんとうがきらい

mantou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 卍刀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まんとうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mantou o morau


Podobny do ..., jak ...

卍刀のような [inny rzeczownik]

まんとうのような [inny rzeczownik]

mantou no you na [inny rzeczownik]

卍刀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まんとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mantou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

卍刀のはずです

まんとうなのはずです

mantou no hazu desu

卍刀のはずでした

まんとうのはずでした

mantou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

卍刀かもしれません

まんとうかもしれません

mantou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

卍刀でしょう

まんとうでしょう

mantou deshou


Pytania w zdaniach

卍刀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まんとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mantou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

卍刀だそうです

まんとうだそうです

mantou da sou desu

卍刀だったそうです

まんとうだったそうです

mantou datta sou desu


Stawać się

卍刀になる

まんとうになる

mantou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

卍刀みたいです

まんとうみたいです

mantou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

卍刀みたいな

まんとうみたいな

mantou mitai na

卍刀みたいに [przymiotnik, czasownik]

まんとうみたいに [przymiotnik, czasownik]

mantou mitai ni [przymiotnik, czasownik]