小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 通称 | つうしょう

Informacje podstawowe

Kanji

つう しょう

Znaczenie znaków kanji

przechodzić, mijać, uczęszczać, ekspert

Pokaż szczegóły znaku

imię, tytuł, nazwa, reputacja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つうしょう

tsuushou


Znaczenie

potoczna nazwa

przezwisko

ksywa

ksywka

pseudonim

nick

alias

vel


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通称です

つうしょうです

tsuushou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

通称でわありません

つうしょうでわありません

tsuushou dewa arimasen

通称じゃありません

つうしょうじゃありません

tsuushou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

通称でした

つうしょうでした

tsuushou deshita

Przeczenie, czas przeszły

通称でわありませんでした

つうしょうでわありませんでした

tsuushou dewa arimasen deshita

通称じゃありませんでした

つうしょうじゃありませんでした

tsuushou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

通称だ

つうしょうだ

tsuushou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

通称じゃない

つうしょうじゃない

tsuushou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

通称だった

つうしょうだった

tsuushou datta

Przeczenie, czas przeszły

通称じゃなかった

つうしょうじゃなかった

tsuushou ja nakatta


Forma te

通称で

つうしょうで

tsuushou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

通称でございます

つうしょうでございます

tsuushou de gozaimasu

通称でござる

つうしょうでござる

tsuushou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

通称がほしい

つうしょうがほしい

tsuushou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

通称をほしがっている

つうしょうをほしがっている

tsuushou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 通称をくれる

[dający] [は/が] つうしょうをくれる

[dający] [wa/ga] tsuushou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に通称をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につうしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuushou o ageru


Decydować się na

通称にする

つうしょうにする

tsuushou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

通称だって

つうしょうだって

tsuushou datte

通称だったって

つうしょうだったって

tsuushou dattatte


Forma wyjaśniająca

通称なんです

つうしょうなんです

tsuushou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

通称だったら、...

つうしょうだったら、...

tsuushou dattara, ...

通称じゃなかったら、...

つうしょうじゃなかったら、...

tsuushou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

通称の時、...

つうしょうのとき、...

tsuushou no toki, ...

通称だった時、...

つうしょうだったとき、...

tsuushou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

通称になると, ...

つうしょうになると, ...

tsuushou ni naru to, ...


Lubić

通称が好き

つうしょうがすき

tsuushou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

通称だといいですね

つうしょうだといいですね

tsuushou da to ii desu ne

通称じゃないといいですね

つうしょうじゃないといいですね

tsuushou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

通称だといいんですが

つうしょうだといいんですが

tsuushou da to ii n desu ga

通称だといいんですけど

つうしょうだといいんですけど

tsuushou da to ii n desu kedo

通称じゃないといいんですが

つうしょうじゃないといいんですが

tsuushou ja nai to ii n desu ga

通称じゃないといいんですけど

つうしょうじゃないといいんですけど

tsuushou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

通称なのに, ...

つうしょうなのに, ...

tsuushou na noni, ...

通称だったのに, ...

つうしょうだったのに, ...

tsuushou datta noni, ...


Nawet, jeśli

通称でも

つうしょうでも

tsuushou de mo

通称じゃなくても

つうしょうじゃなくても

tsuushou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という通称

[nazwa] というつうしょう

[nazwa] to iu tsuushou


Nie lubić

通称がきらい

つうしょうがきらい

tsuushou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 通称を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つうしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuushou o morau


Podczas

通称の間に, ...

つうしょうのあいだに, ...

tsuushou no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

通称の間, ...

つうしょうのあいだ, ...

tsuushou no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

通称のような [inny rzeczownik]

つうしょうのような [inny rzeczownik]

tsuushou no you na [inny rzeczownik]

通称のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つうしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

通称のはずです

つうしょうなのはずです

tsuushou no hazu desu

通称のはずでした

つうしょうのはずでした

tsuushou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

通称かもしれません

つうしょうかもしれません

tsuushou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

通称でしょう

つうしょうでしょう

tsuushou deshou


Pytania w zdaniach

通称 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つうしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

通称だそうです

つうしょうだそうです

tsuushou da sou desu

通称だったそうです

つうしょうだったそうです

tsuushou datta sou desu


Stawać się

通称になる

つうしょうになる

tsuushou ni naru


Tworzenie czynności

通称する

つうしょうする

tsuushou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

通称みたいです

つうしょうみたいです

tsuushou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

通称みたいな

つうしょうみたいな

tsuushou mitai na

通称みたいに [przymiotnik, czasownik]

つうしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuushou mitai ni [przymiotnik, czasownik]