小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 茸雲 | きのこぐも

Informacje podstawowe

Kanji

きのこ ぐも

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

きのこぐも

kinoko gumo


Znaczenie

grzyb atomowy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

キノコ雲, キノコぐも, kinoko gumo

alternatywa

きのこ雲, きのこぐも, kinoko gumo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

茸雲です

きのこぐもです

kinoko gumo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

茸雲でわありません

きのこぐもでわありません

kinoko gumo dewa arimasen

茸雲じゃありません

きのこぐもじゃありません

kinoko gumo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

茸雲でした

きのこぐもでした

kinoko gumo deshita

Przeczenie, czas przeszły

茸雲でわありませんでした

きのこぐもでわありませんでした

kinoko gumo dewa arimasen deshita

茸雲じゃありませんでした

きのこぐもじゃありませんでした

kinoko gumo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

茸雲だ

きのこぐもだ

kinoko gumo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

茸雲じゃない

きのこぐもじゃない

kinoko gumo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

茸雲だった

きのこぐもだった

kinoko gumo datta

Przeczenie, czas przeszły

茸雲じゃなかった

きのこぐもじゃなかった

kinoko gumo ja nakatta


Forma te

茸雲で

きのこぐもで

kinoko gumo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

茸雲でございます

きのこぐもでございます

kinoko gumo de gozaimasu

茸雲でござる

きのこぐもでござる

kinoko gumo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

茸雲がほしい

きのこぐもがほしい

kinoko gumo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

茸雲をほしがっている

きのこぐもをほしがっている

kinoko gumo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 茸雲をくれる

[dający] [は/が] きのこぐもをくれる

[dający] [wa/ga] kinoko gumo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に茸雲をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきのこぐもをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinoko gumo o ageru


Decydować się na

茸雲にする

きのこぐもにする

kinoko gumo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

茸雲だって

きのこぐもだって

kinoko gumo datte

茸雲だったって

きのこぐもだったって

kinoko gumo dattatte


Forma wyjaśniająca

茸雲なんです

きのこぐもなんです

kinoko gumo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

茸雲だったら、...

きのこぐもだったら、...

kinoko gumo dattara, ...

茸雲じゃなかったら、...

きのこぐもじゃなかったら、...

kinoko gumo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

茸雲の時、...

きのこぐものとき、...

kinoko gumo no toki, ...

茸雲だった時、...

きのこぐもだったとき、...

kinoko gumo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

茸雲になると, ...

きのこぐもになると, ...

kinoko gumo ni naru to, ...


Lubić

茸雲が好き

きのこぐもがすき

kinoko gumo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

茸雲だといいですね

きのこぐもだといいですね

kinoko gumo da to ii desu ne

茸雲じゃないといいですね

きのこぐもじゃないといいですね

kinoko gumo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

茸雲だといいんですが

きのこぐもだといいんですが

kinoko gumo da to ii n desu ga

茸雲だといいんですけど

きのこぐもだといいんですけど

kinoko gumo da to ii n desu kedo

茸雲じゃないといいんですが

きのこぐもじゃないといいんですが

kinoko gumo ja nai to ii n desu ga

茸雲じゃないといいんですけど

きのこぐもじゃないといいんですけど

kinoko gumo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

茸雲なのに, ...

きのこぐもなのに, ...

kinoko gumo na noni, ...

茸雲だったのに, ...

きのこぐもだったのに, ...

kinoko gumo datta noni, ...


Nawet, jeśli

茸雲でも

きのこぐもでも

kinoko gumo de mo

茸雲じゃなくても

きのこぐもじゃなくても

kinoko gumo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という茸雲

[nazwa] というきのこぐも

[nazwa] to iu kinoko gumo


Nie lubić

茸雲がきらい

きのこぐもがきらい

kinoko gumo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 茸雲を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きのこぐもをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinoko gumo o morau


Podobny do ..., jak ...

茸雲のような [inny rzeczownik]

きのこぐものような [inny rzeczownik]

kinoko gumo no you na [inny rzeczownik]

茸雲のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きのこぐものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kinoko gumo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

茸雲のはずです

きのこぐもなのはずです

kinoko gumo no hazu desu

茸雲のはずでした

きのこぐものはずでした

kinoko gumo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

茸雲かもしれません

きのこぐもかもしれません

kinoko gumo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

茸雲でしょう

きのこぐもでしょう

kinoko gumo deshou


Pytania w zdaniach

茸雲 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きのこぐも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kinoko gumo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

茸雲だそうです

きのこぐもだそうです

kinoko gumo da sou desu

茸雲だったそうです

きのこぐもだったそうです

kinoko gumo datta sou desu


Stawać się

茸雲になる

きのこぐもになる

kinoko gumo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

茸雲みたいです

きのこぐもみたいです

kinoko gumo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

茸雲みたいな

きのこぐもみたいな

kinoko gumo mitai na

茸雲みたいに [przymiotnik, czasownik]

きのこぐもみたいに [przymiotnik, czasownik]

kinoko gumo mitai ni [przymiotnik, czasownik]