小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 土間 | どま

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ziemia, klepisko

Pokaż szczegóły znaku

pomiędzy, przerwa, przestrzeń, miejsce, czas, harmonia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

どま

doma


Znaczenie

klepisko

dół

jama

dołek

parter

klomb


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土間です

どまです

doma desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

土間でわありません

どまでわありません

doma dewa arimasen

土間じゃありません

どまじゃありません

doma ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

土間でした

どまでした

doma deshita

Przeczenie, czas przeszły

土間でわありませんでした

どまでわありませんでした

doma dewa arimasen deshita

土間じゃありませんでした

どまじゃありませんでした

doma ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土間だ

どまだ

doma da

Przeczenie, czas teraźniejszy

土間じゃない

どまじゃない

doma ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

土間だった

どまだった

doma datta

Przeczenie, czas przeszły

土間じゃなかった

どまじゃなかった

doma ja nakatta


Forma te

土間で

どまで

doma de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

土間でございます

どまでございます

doma de gozaimasu

土間でござる

どまでござる

doma de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

土間がほしい

どまがほしい

doma ga hoshii


Chcieć (III osoba)

土間をほしがっている

どまをほしがっている

doma o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 土間をくれる

[dający] [は/が] どまをくれる

[dający] [wa/ga] doma o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に土間をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni doma o ageru


Decydować się na

土間にする

どまにする

doma ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

土間だって

どまだって

doma datte

土間だったって

どまだったって

doma dattatte


Forma wyjaśniająca

土間なんです

どまなんです

doma nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

土間だったら、...

どまだったら、...

doma dattara, ...

土間じゃなかったら、...

どまじゃなかったら、...

doma ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

土間の時、...

どまのとき、...

doma no toki, ...

土間だった時、...

どまだったとき、...

doma datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

土間になると, ...

どまになると, ...

doma ni naru to, ...


Lubić

土間が好き

どまがすき

doma ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

土間だといいですね

どまだといいですね

doma da to ii desu ne

土間じゃないといいですね

どまじゃないといいですね

doma ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

土間だといいんですが

どまだといいんですが

doma da to ii n desu ga

土間だといいんですけど

どまだといいんですけど

doma da to ii n desu kedo

土間じゃないといいんですが

どまじゃないといいんですが

doma ja nai to ii n desu ga

土間じゃないといいんですけど

どまじゃないといいんですけど

doma ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

土間なのに, ...

どまなのに, ...

doma na noni, ...

土間だったのに, ...

どまだったのに, ...

doma datta noni, ...


Nawet, jeśli

土間でも

どまでも

doma de mo

土間じゃなくても

どまじゃなくても

doma ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という土間

[nazwa] というどま

[nazwa] to iu doma


Nie lubić

土間がきらい

どまがきらい

doma ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 土間を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] doma o morau


Podobny do ..., jak ...

土間のような [inny rzeczownik]

どまのような [inny rzeczownik]

doma no you na [inny rzeczownik]

土間のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

doma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

土間のはずです

どまなのはずです

doma no hazu desu

土間のはずでした

どまのはずでした

doma no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

土間かもしれません

どまかもしれません

doma kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

土間でしょう

どまでしょう

doma deshou


Pytania w zdaniach

土間 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

doma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

土間だそうです

どまだそうです

doma da sou desu

土間だったそうです

どまだったそうです

doma datta sou desu


Stawać się

土間になる

どまになる

doma ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

土間みたいです

どまみたいです

doma mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

土間みたいな

どまみたいな

doma mitai na

土間みたいに [przymiotnik, czasownik]

どまみたいに [przymiotnik, czasownik]

doma mitai ni [przymiotnik, czasownik]