小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 既得権 | きとくけん

Informacje podstawowe

Kanji

とく けん

Znaczenie znaków kanji

już, poprzednio

Pokaż szczegóły znaku

zysk, przewaga, pożytek, zdobywać, zarabiać, być w stanie, móc

Pokaż szczegóły znaku

autorytet, władza, prawo, uprawnienie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きとくけん

kitokuken


Znaczenie

nadane prawo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

既得権です

きとくけんです

kitokuken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

既得権でわありません

きとくけんでわありません

kitokuken dewa arimasen

既得権じゃありません

きとくけんじゃありません

kitokuken ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

既得権でした

きとくけんでした

kitokuken deshita

Przeczenie, czas przeszły

既得権でわありませんでした

きとくけんでわありませんでした

kitokuken dewa arimasen deshita

既得権じゃありませんでした

きとくけんじゃありませんでした

kitokuken ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

既得権だ

きとくけんだ

kitokuken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

既得権じゃない

きとくけんじゃない

kitokuken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

既得権だった

きとくけんだった

kitokuken datta

Przeczenie, czas przeszły

既得権じゃなかった

きとくけんじゃなかった

kitokuken ja nakatta


Forma te

既得権で

きとくけんで

kitokuken de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

既得権でございます

きとくけんでございます

kitokuken de gozaimasu

既得権でござる

きとくけんでござる

kitokuken de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

既得権がほしい

きとくけんがほしい

kitokuken ga hoshii


Chcieć (III osoba)

既得権をほしがっている

きとくけんをほしがっている

kitokuken o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 既得権をくれる

[dający] [は/が] きとくけんをくれる

[dający] [wa/ga] kitokuken o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に既得権をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきとくけんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kitokuken o ageru


Decydować się na

既得権にする

きとくけんにする

kitokuken ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

既得権だって

きとくけんだって

kitokuken datte

既得権だったって

きとくけんだったって

kitokuken dattatte


Forma wyjaśniająca

既得権なんです

きとくけんなんです

kitokuken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

既得権だったら、...

きとくけんだったら、...

kitokuken dattara, ...

既得権じゃなかったら、...

きとくけんじゃなかったら、...

kitokuken ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

既得権の時、...

きとくけんのとき、...

kitokuken no toki, ...

既得権だった時、...

きとくけんだったとき、...

kitokuken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

既得権になると, ...

きとくけんになると, ...

kitokuken ni naru to, ...


Lubić

既得権が好き

きとくけんがすき

kitokuken ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

既得権だといいですね

きとくけんだといいですね

kitokuken da to ii desu ne

既得権じゃないといいですね

きとくけんじゃないといいですね

kitokuken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

既得権だといいんですが

きとくけんだといいんですが

kitokuken da to ii n desu ga

既得権だといいんですけど

きとくけんだといいんですけど

kitokuken da to ii n desu kedo

既得権じゃないといいんですが

きとくけんじゃないといいんですが

kitokuken ja nai to ii n desu ga

既得権じゃないといいんですけど

きとくけんじゃないといいんですけど

kitokuken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

既得権なのに, ...

きとくけんなのに, ...

kitokuken na noni, ...

既得権だったのに, ...

きとくけんだったのに, ...

kitokuken datta noni, ...


Nawet, jeśli

既得権でも

きとくけんでも

kitokuken de mo

既得権じゃなくても

きとくけんじゃなくても

kitokuken ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という既得権

[nazwa] というきとくけん

[nazwa] to iu kitokuken


Nie lubić

既得権がきらい

きとくけんがきらい

kitokuken ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 既得権を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きとくけんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kitokuken o morau


Podobny do ..., jak ...

既得権のような [inny rzeczownik]

きとくけんのような [inny rzeczownik]

kitokuken no you na [inny rzeczownik]

既得権のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きとくけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kitokuken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

既得権のはずです

きとくけんなのはずです

kitokuken no hazu desu

既得権のはずでした

きとくけんのはずでした

kitokuken no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

既得権かもしれません

きとくけんかもしれません

kitokuken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

既得権でしょう

きとくけんでしょう

kitokuken deshou


Pytania w zdaniach

既得権 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きとくけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kitokuken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

既得権だそうです

きとくけんだそうです

kitokuken da sou desu

既得権だったそうです

きとくけんだったそうです

kitokuken datta sou desu


Stawać się

既得権になる

きとくけんになる

kitokuken ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

既得権みたいです

きとくけんみたいです

kitokuken mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

既得権みたいな

きとくけんみたいな

kitokuken mitai na

既得権みたいに [przymiotnik, czasownik]

きとくけんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kitokuken mitai ni [przymiotnik, czasownik]