Szczegóły słowa 死人 | しにん
Informacje podstawowe
Kanji
し | にん | ||
死 | 人 |
|
Znaczenie znaków kanji
死 |
śmierć, umieranie |
Pokaż szczegóły znaku |
人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しにん |
shinin |
Znaczenie
zwłoki |
trup |
ciało |
martwa osoba |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
死人, しびと, shibito |
Przykładowe zdania
Martwi nie mówią. |
死人はどんな話もしない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
死人です |
しにんです |
shinin desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
死人でわありません |
しにんでわありません |
shinin dewa arimasen |
|
死人じゃありません |
しにんじゃありません |
shinin ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
死人でした |
しにんでした |
shinin deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
死人でわありませんでした |
しにんでわありませんでした |
shinin dewa arimasen deshita |
|
死人じゃありませんでした |
しにんじゃありませんでした |
shinin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
死人だ |
しにんだ |
shinin da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
死人じゃない |
しにんじゃない |
shinin ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
死人だった |
しにんだった |
shinin datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
死人じゃなかった |
しにんじゃなかった |
shinin ja nakatta |
Forma te
死人で |
しにんで |
shinin de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
死人でございます |
しにんでございます |
shinin de gozaimasu |
|
死人でござる |
しにんでござる |
shinin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
死人がほしい |
しにんがほしい |
shinin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
死人をほしがっている |
しにんをほしがっている |
shinin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 死人をくれる |
[dający] [は/が] しにんをくれる |
[dający] [wa/ga] shinin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に死人をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしにんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinin o ageru |
Decydować się na
死人にする |
しにんにする |
shinin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
死人だって |
しにんだって |
shinin datte |
|
死人だったって |
しにんだったって |
shinin dattatte |
Forma wyjaśniająca
死人なんです |
しにんなんです |
shinin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
死人だったら、... |
しにんだったら、... |
shinin dattara, ... |
|
死人じゃなかったら、... |
しにんじゃなかったら、... |
shinin ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
死人の時、... |
しにんのとき、... |
shinin no toki, ... |
|
死人だった時、... |
しにんだったとき、... |
shinin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
死人になると, ... |
しにんになると, ... |
shinin ni naru to, ... |
Lubić
死人が好き |
しにんがすき |
shinin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
死人だといいですね |
しにんだといいですね |
shinin da to ii desu ne |
|
死人じゃないといいですね |
しにんじゃないといいですね |
shinin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
死人だといいんですが |
しにんだといいんですが |
shinin da to ii n desu ga |
|
死人だといいんですけど |
しにんだといいんですけど |
shinin da to ii n desu kedo |
|
死人じゃないといいんですが |
しにんじゃないといいんですが |
shinin ja nai to ii n desu ga |
|
死人じゃないといいんですけど |
しにんじゃないといいんですけど |
shinin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
死人なのに, ... |
しにんなのに, ... |
shinin na noni, ... |
|
死人だったのに, ... |
しにんだったのに, ... |
shinin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
死人でも |
しにんでも |
shinin de mo |
|
死人じゃなくても |
しにんじゃなくても |
shinin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という死人 |
[nazwa] というしにん |
[nazwa] to iu shinin |
Nie lubić
死人がきらい |
しにんがきらい |
shinin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 死人を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しにんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinin o morau |
Podobny do ..., jak ...
死人のような [inny rzeczownik] |
しにんのような [inny rzeczownik] |
shinin no you na [inny rzeczownik] |
|
死人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しにんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shinin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
死人のはずです |
しにんなのはずです |
shinin no hazu desu |
|
死人のはずでした |
しにんのはずでした |
shinin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
死人かもしれません |
しにんかもしれません |
shinin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
死人でしょう |
しにんでしょう |
shinin deshou |
Pytania w zdaniach
死人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しにん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
死人だそうです |
しにんだそうです |
shinin da sou desu |
|
死人だったそうです |
しにんだったそうです |
shinin datta sou desu |
Stawać się
死人になる |
しにんになる |
shinin ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
死人みたいです |
しにんみたいです |
shinin mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
死人みたいな |
しにんみたいな |
shinin mitai na |
|
死人みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しにんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shinin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |