小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 釣り針 | つりばり

Informacje podstawowe

Kanji

ばり

Znaczenie znaków kanji

wędkarstwo, łowić ryby, uprawiać wędkarstwo, reszta (pieniędzy)

Pokaż szczegóły znaku

igła, pinezka, haczyk

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つりばり

tsuribari


Znaczenie

haczyk

haczyk wędkarski


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

釣針, つりばり, tsuribari

alternatywa

釣り鉤, つりばり, tsuribari

alternatywa

釣鉤, つりばり, tsuribari

alternatywa

つり針, つりばり, tsuribari

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釣り針です

つりばりです

tsuribari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

釣り針でわありません

つりばりでわありません

tsuribari dewa arimasen

釣り針じゃありません

つりばりじゃありません

tsuribari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

釣り針でした

つりばりでした

tsuribari deshita

Przeczenie, czas przeszły

釣り針でわありませんでした

つりばりでわありませんでした

tsuribari dewa arimasen deshita

釣り針じゃありませんでした

つりばりじゃありませんでした

tsuribari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

釣り針だ

つりばりだ

tsuribari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

釣り針じゃない

つりばりじゃない

tsuribari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

釣り針だった

つりばりだった

tsuribari datta

Przeczenie, czas przeszły

釣り針じゃなかった

つりばりじゃなかった

tsuribari ja nakatta


Forma te

釣り針で

つりばりで

tsuribari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

釣り針でございます

つりばりでございます

tsuribari de gozaimasu

釣り針でござる

つりばりでござる

tsuribari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

釣り針がほしい

つりばりがほしい

tsuribari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

釣り針をほしがっている

つりばりをほしがっている

tsuribari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 釣り針をくれる

[dający] [は/が] つりばりをくれる

[dający] [wa/ga] tsuribari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に釣り針をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につりばりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuribari o ageru


Decydować się na

釣り針にする

つりばりにする

tsuribari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

釣り針だって

つりばりだって

tsuribari datte

釣り針だったって

つりばりだったって

tsuribari dattatte


Forma wyjaśniająca

釣り針なんです

つりばりなんです

tsuribari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

釣り針だったら、...

つりばりだったら、...

tsuribari dattara, ...

釣り針じゃなかったら、...

つりばりじゃなかったら、...

tsuribari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

釣り針の時、...

つりばりのとき、...

tsuribari no toki, ...

釣り針だった時、...

つりばりだったとき、...

tsuribari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

釣り針になると, ...

つりばりになると, ...

tsuribari ni naru to, ...


Lubić

釣り針が好き

つりばりがすき

tsuribari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

釣り針だといいですね

つりばりだといいですね

tsuribari da to ii desu ne

釣り針じゃないといいですね

つりばりじゃないといいですね

tsuribari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

釣り針だといいんですが

つりばりだといいんですが

tsuribari da to ii n desu ga

釣り針だといいんですけど

つりばりだといいんですけど

tsuribari da to ii n desu kedo

釣り針じゃないといいんですが

つりばりじゃないといいんですが

tsuribari ja nai to ii n desu ga

釣り針じゃないといいんですけど

つりばりじゃないといいんですけど

tsuribari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

釣り針なのに, ...

つりばりなのに, ...

tsuribari na noni, ...

釣り針だったのに, ...

つりばりだったのに, ...

tsuribari datta noni, ...


Nawet, jeśli

釣り針でも

つりばりでも

tsuribari de mo

釣り針じゃなくても

つりばりじゃなくても

tsuribari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という釣り針

[nazwa] というつりばり

[nazwa] to iu tsuribari


Nie lubić

釣り針がきらい

つりばりがきらい

tsuribari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 釣り針を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つりばりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuribari o morau


Podobny do ..., jak ...

釣り針のような [inny rzeczownik]

つりばりのような [inny rzeczownik]

tsuribari no you na [inny rzeczownik]

釣り針のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つりばりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuribari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

釣り針のはずです

つりばりなのはずです

tsuribari no hazu desu

釣り針のはずでした

つりばりのはずでした

tsuribari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

釣り針かもしれません

つりばりかもしれません

tsuribari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

釣り針でしょう

つりばりでしょう

tsuribari deshou


Pytania w zdaniach

釣り針 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つりばり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuribari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

釣り針だそうです

つりばりだそうです

tsuribari da sou desu

釣り針だったそうです

つりばりだったそうです

tsuribari datta sou desu


Stawać się

釣り針になる

つりばりになる

tsuribari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

釣り針みたいです

つりばりみたいです

tsuribari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

釣り針みたいな

つりばりみたいな

tsuribari mitai na

釣り針みたいに [przymiotnik, czasownik]

つりばりみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuribari mitai ni [przymiotnik, czasownik]