小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オムツ

Informacje podstawowe

Czytanie

オムツ

omutsu


Znaczenie

pielucha

pieluszka

pampers


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

御襁褓, おむつ, omutsu

alternatywa

お襁褓, おむつ, omutsu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オムツです

omutsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オムツでわありません

omutsu dewa arimasen

オムツじゃありません

omutsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オムツでした

omutsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

オムツでわありませんでした

omutsu dewa arimasen deshita

オムツじゃありませんでした

omutsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オムツだ

omutsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オムツじゃない

omutsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オムツだった

omutsu datta

Przeczenie, czas przeszły

オムツじゃなかった

omutsu ja nakatta


Forma te

オムツで

omutsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オムツでございます

omutsu de gozaimasu

オムツでござる

omutsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オムツがほしい

omutsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オムツをほしがっている

omutsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オムツをくれる

[dający] [wa/ga] omutsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオムツをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omutsu o ageru


Decydować się na

オムツにする

omutsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オムツだって

omutsu datte

オムツだったって

omutsu dattatte


Forma wyjaśniająca

オムツなんです

omutsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オムツだったら、...

omutsu dattara, ...

オムツじゃなかったら、...

omutsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

オムツのとき、...

omutsu no toki, ...

オムツだったとき、...

omutsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オムツになると, ...

omutsu ni naru to, ...


Lubić

オムツがすき

omutsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オムツだといいですね

omutsu da to ii desu ne

オムツじゃないといいですね

omutsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オムツだといいんですが

omutsu da to ii n desu ga

オムツだといいんですけど

omutsu da to ii n desu kedo

オムツじゃないといいんですが

omutsu ja nai to ii n desu ga

オムツじゃないといいんですけど

omutsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オムツなのに, ...

omutsu na noni, ...

オムツだったのに, ...

omutsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

オムツでも

omutsu de mo

オムツじゃなくても

omutsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオムツ

[nazwa] to iu omutsu


Nie lubić

オムツがきらい

omutsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オムツをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omutsu o morau


Podobny do ..., jak ...

オムツのような [inny rzeczownik]

omutsu no you na [inny rzeczownik]

オムツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

omutsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オムツなのはずです

omutsu no hazu desu

オムツのはずでした

omutsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オムツかもしれません

omutsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オムツでしょう

omutsu deshou


Pytania w zdaniach

オムツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omutsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

オムツだそうです

omutsu da sou desu

オムツだったそうです

omutsu datta sou desu


Stawać się

オムツになる

omutsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オムツみたいです

omutsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オムツみたいな

omutsu mitai na

オムツみたいに [przymiotnik, czasownik]

omutsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]