小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遺作 | いさく

Informacje podstawowe

Kanji

さく

Znaczenie znaków kanji

zostawić za sobą, zapisać w testamencie

Pokaż szczegóły znaku

tworzyć, robić, produkować, budować, praca, produkcja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いさく

isaku


Znaczenie

pośmiertne dzieła


Informacje dodatkowe

dzieła literackie, kompozycje muzyczne, filmy i etc opublikowane po śmierci autora lub wykonawcy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遺作です

いさくです

isaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遺作でわありません

いさくでわありません

isaku dewa arimasen

遺作じゃありません

いさくじゃありません

isaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遺作でした

いさくでした

isaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

遺作でわありませんでした

いさくでわありませんでした

isaku dewa arimasen deshita

遺作じゃありませんでした

いさくじゃありませんでした

isaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遺作だ

いさくだ

isaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

遺作じゃない

いさくじゃない

isaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

遺作だった

いさくだった

isaku datta

Przeczenie, czas przeszły

遺作じゃなかった

いさくじゃなかった

isaku ja nakatta


Forma te

遺作で

いさくで

isaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

遺作でございます

いさくでございます

isaku de gozaimasu

遺作でござる

いさくでござる

isaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

遺作がほしい

いさくがほしい

isaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

遺作をほしがっている

いさくをほしがっている

isaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 遺作をくれる

[dający] [は/が] いさくをくれる

[dający] [wa/ga] isaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遺作をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいさくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni isaku o ageru


Decydować się na

遺作にする

いさくにする

isaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遺作だって

いさくだって

isaku datte

遺作だったって

いさくだったって

isaku dattatte


Forma wyjaśniająca

遺作なんです

いさくなんです

isaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遺作だったら、...

いさくだったら、...

isaku dattara, ...

遺作じゃなかったら、...

いさくじゃなかったら、...

isaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

遺作の時、...

いさくのとき、...

isaku no toki, ...

遺作だった時、...

いさくだったとき、...

isaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遺作になると, ...

いさくになると, ...

isaku ni naru to, ...


Lubić

遺作が好き

いさくがすき

isaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遺作だといいですね

いさくだといいですね

isaku da to ii desu ne

遺作じゃないといいですね

いさくじゃないといいですね

isaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遺作だといいんですが

いさくだといいんですが

isaku da to ii n desu ga

遺作だといいんですけど

いさくだといいんですけど

isaku da to ii n desu kedo

遺作じゃないといいんですが

いさくじゃないといいんですが

isaku ja nai to ii n desu ga

遺作じゃないといいんですけど

いさくじゃないといいんですけど

isaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

遺作なのに, ...

いさくなのに, ...

isaku na noni, ...

遺作だったのに, ...

いさくだったのに, ...

isaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

遺作でも

いさくでも

isaku de mo

遺作じゃなくても

いさくじゃなくても

isaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という遺作

[nazwa] といういさく

[nazwa] to iu isaku


Nie lubić

遺作がきらい

いさくがきらい

isaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遺作を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いさくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] isaku o morau


Podobny do ..., jak ...

遺作のような [inny rzeczownik]

いさくのような [inny rzeczownik]

isaku no you na [inny rzeczownik]

遺作のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いさくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

isaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

遺作のはずです

いさくなのはずです

isaku no hazu desu

遺作のはずでした

いさくのはずでした

isaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

遺作かもしれません

いさくかもしれません

isaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遺作でしょう

いさくでしょう

isaku deshou


Pytania w zdaniach

遺作 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いさく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

isaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

遺作だそうです

いさくだそうです

isaku da sou desu

遺作だったそうです

いさくだったそうです

isaku datta sou desu


Stawać się

遺作になる

いさくになる

isaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遺作みたいです

いさくみたいです

isaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遺作みたいな

いさくみたいな

isaku mitai na

遺作みたいに [przymiotnik, czasownik]

いさくみたいに [przymiotnik, czasownik]

isaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]