小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ho


Znaczenie

sklep

klasyfikator do liczenia składanych map


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

klasyfikatory


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舗です

ほです

ho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

舗でわありません

ほでわありません

ho dewa arimasen

舗じゃありません

ほじゃありません

ho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

舗でした

ほでした

ho deshita

Przeczenie, czas przeszły

舗でわありませんでした

ほでわありませんでした

ho dewa arimasen deshita

舗じゃありませんでした

ほじゃありませんでした

ho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

舗だ

ほだ

ho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

舗じゃない

ほじゃない

ho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

舗だった

ほだった

ho datta

Przeczenie, czas przeszły

舗じゃなかった

ほじゃなかった

ho ja nakatta


Forma te

舗で

ほで

ho de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

舗でございます

ほでございます

ho de gozaimasu

舗でござる

ほでござる

ho de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

舗がほしい

ほがほしい

ho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

舗をほしがっている

ほをほしがっている

ho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 舗をくれる

[dający] [は/が] ほをくれる

[dający] [wa/ga] ho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に舗をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ho o ageru


Decydować się na

舗にする

ほにする

ho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

舗だって

ほだって

ho datte

舗だったって

ほだったって

ho dattatte


Forma wyjaśniająca

舗なんです

ほなんです

ho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

舗だったら、...

ほだったら、...

ho dattara, ...

舗じゃなかったら、...

ほじゃなかったら、...

ho ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

舗の時、...

ほのとき、...

ho no toki, ...

舗だった時、...

ほだったとき、...

ho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

舗になると, ...

ほになると, ...

ho ni naru to, ...


Lubić

舗が好き

ほがすき

ho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

舗だといいですね

ほだといいですね

ho da to ii desu ne

舗じゃないといいですね

ほじゃないといいですね

ho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

舗だといいんですが

ほだといいんですが

ho da to ii n desu ga

舗だといいんですけど

ほだといいんですけど

ho da to ii n desu kedo

舗じゃないといいんですが

ほじゃないといいんですが

ho ja nai to ii n desu ga

舗じゃないといいんですけど

ほじゃないといいんですけど

ho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

舗なのに, ...

ほなのに, ...

ho na noni, ...

舗だったのに, ...

ほだったのに, ...

ho datta noni, ...


Nawet, jeśli

舗でも

ほでも

ho de mo

舗じゃなくても

ほじゃなくても

ho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という舗

[nazwa] というほ

[nazwa] to iu ho


Nie lubić

舗がきらい

ほがきらい

ho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 舗を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ho o morau


Podobny do ..., jak ...

舗のような [inny rzeczownik]

ほのような [inny rzeczownik]

ho no you na [inny rzeczownik]

舗のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

舗のはずです

ほなのはずです

ho no hazu desu

舗のはずでした

ほのはずでした

ho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

舗かもしれません

ほかもしれません

ho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

舗でしょう

ほでしょう

ho deshou


Pytania w zdaniach

舗 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

舗だそうです

ほだそうです

ho da sou desu

舗だったそうです

ほだったそうです

ho datta sou desu


Stawać się

舗になる

ほになる

ho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

舗みたいです

ほみたいです

ho mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

舗みたいな

ほみたいな

ho mitai na

舗みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほみたいに [przymiotnik, czasownik]

ho mitai ni [przymiotnik, czasownik]