小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 取り出す | とりだす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie

Pokaż szczegóły znaku

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とりだす

tori dasu


Znaczenie

wyjąć

wyciągać

wyjmować

wydobyć

wydobywać

wybierać

przynosić

aportować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

取出す, とりだす, tori dasu

alternatywa

とり出す, とりだす, tori dasu

alternatywa

取りだす, とりだす, tori dasu

Przykładowe zdania

Wyciągnął zeszyt.

彼はノートを取り出した。


Wyjął monetę z kieszeni.

彼はコインを1枚ポケットから取り出した。


On wyciągnął swój paszport.

彼はパスポートを取り出した。


Mój ojciec wyciągnął portfel i dał mi dziesięć dolarów.

父は財布を取り出して私に10ドルくれた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り出します

とりだします

tori dashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り出しません

とりだしません

tori dashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り出しました

とりだしました

tori dashimashita

Przeczenie, czas przeszły

取り出しませんでした

とりだしませんでした

tori dashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り出す

とりだす

tori dasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り出さない

とりださない

tori dasanai

Twierdzenie, czas przeszły

取り出した

とりだした

tori dashita

Przeczenie, czas przeszły

取り出さなかった

とりださなかった

tori dasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

取り出し

とりだし

tori dashi


Forma mashou

取り出しましょう

とりだしましょう

tori dashimashou


Forma te

取り出して

とりだして

tori dashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り出せる

とりだせる

tori daseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り出せない

とりだせない

tori dasenai

Twierdzenie, czas przeszły

取り出せた

とりだせた

tori daseta

Przeczenie, czas przeszły

取り出せなかった

とりだせなかった

tori dasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り出せます

とりだせます

tori dasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り出せません

とりだせません

tori dasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り出せました

とりだせました

tori dasemashita

Przeczenie, czas przeszły

取り出せませんでした

とりだせませんでした

tori dasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

取り出せて

とりだせて

tori dasete


Forma wolicjonalna

取り出そう

とりだそう

tori dasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り出される

とりだされる

tori dasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り出されない

とりだされない

tori dasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取り出された

とりだされた

tori dasareta

Przeczenie, czas przeszły

取り出されなかった

とりだされなかった

tori dasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り出されます

とりだされます

tori dasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り出されません

とりだされません

tori dasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り出されました

とりだされました

tori dasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

取り出されませんでした

とりだされませんでした

tori dasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

取り出されて

とりだされて

tori dasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り出させる

とりださせる

tori dasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り出させない

とりださせない

tori dasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

取り出させた

とりださせた

tori dasaseta

Przeczenie, czas przeszły

取り出させなかった

とりださせなかった

tori dasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り出させます

とりださせます

tori dasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り出させません

とりださせません

tori dasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り出させました

とりださせました

tori dasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

取り出させませんでした

とりださせませんでした

tori dasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

取り出させて

とりださせて

tori dasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り出させられる

とりださせられる

tori dasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り出させられない

とりださせられない

tori dasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取り出させられた

とりださせられた

tori dasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

取り出させられなかった

とりださせられなかった

tori dasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り出させられます

とりださせられます

tori dasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り出させられません

とりださせられません

tori dasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り出させられました

とりださせられました

tori dasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

取り出させられませんでした

とりださせられませんでした

tori dasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

取り出させられて

とりださせられて

tori dasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

取り出せば

とりだせば

tori daseba

Przeczenie

取り出さなければ

とりださなければ

tori dasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お取り出しになる

おとりだしになる

otori dashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お取り出しします

おとりだしします

otori dashi shimasu

お取り出しする

おとりだしする

otori dashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

取り出すかもしれない

とりだすかもしれない

tori dasu ka mo shirenai

取り出すかもしれません

とりだすかもしれません

tori dasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

取り出してある

とりだしてある

tori dashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 取り出してほしくないです

[osoba に] ... とりだしてほしくないです

[osoba ni] ... tori dashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 取り出さないでほしいです

[osoba に] ... とりださないでほしいです

[osoba ni] ... tori dasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

取り出したいです

とりだしたいです

tori dashitai desu


Chcieć (III osoba)

取り出したがっている

とりだしたがっている

tori dashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 取り出してほしいです

[osoba に] ... とりだしてほしいです

[osoba ni] ... tori dashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 取り出してくれる

[dający] [は/が] とりだしてくれる

[dający] [wa/ga] tori dashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に取り出してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりだしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori dashite ageru


Decydować się na

取り出すことにする

とりだすことにする

tori dasu koto ni suru

取り出さないことにする

とりださないことにする

tori dasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

取り出さなくてよかった

とりださなくてよかった

tori dasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

取り出してよかった

とりだしてよかった

tori dashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

取り出さなければよかった

とりださなければよかった

tori dasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

取り出せばよかった

とりだせばよかった

tori daseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

取り出すまで, ...

とりだすまで, ...

tori dasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

取り出さなくださって、ありがとうございました

とりださなくださって、ありがとうございました

tori dasana kudasatte, arigatou gozaimashita

取り出さなくてくれて、ありがとう

とりださなくてくれて、ありがとう

tori dasanakute kurete, arigatou

取り出さなくて、ありがとう

とりださなくて、ありがとう

tori dasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

取り出してくださって、ありがとうございました

とりだしてくださって、ありがとうございました

tori dashite kudasatte, arigatou gozaimashita

取り出してくれて、ありがとう

とりだしてくれて、ありがとう

tori dashite kurete, arigatou

取り出して、ありがとう

とりだして、ありがとう

tori dashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

取り出すって

とりだすって

tori dasutte

取り出したって

とりだしたって

tori dashitatte


Forma wyjaśniająca

取り出すんです

とりだすんです

tori dasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お取り出しください

おとりだしください

otori dashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 取り出しに行く

[miejsce] [に/へ] とりだしにいく

[miejsce] [に/へ] tori dashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 取り出しに来る

[miejsce] [に/へ] とりだしにくる

[miejsce] [に/へ] tori dashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 取り出しに帰る

[miejsce] [に/へ] とりだしにかえる

[miejsce] [に/へ] tori dashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ取り出していません

まだとりだしていません

mada tori dashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

取り出せば, ...

とりだせば, ...

tori daseba, ...

取り出さなければ, ...

とりださなければ, ...

tori dasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

取り出したら、...

とりだしたら、...

tori dashitara, ...

取り出さなかったら、...

とりださなかったら、...

tori dasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

取り出す時、...

とりだすとき、...

tori dasu toki, ...

取り出した時、...

とりだしたとき、...

tori dashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

取り出すと, ...

とりだすと, ...

tori dasu to, ...


Lubić

取り出すのが好き

とりだすのがすき

tori dasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

取り出しやすいです

とりだしやすいです

tori dashi yasui desu

取り出しやすかったです

とりだしやすかったです

tori dashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

取り出したことがある

とりだしたことがある

tori dashita koto ga aru

取り出したことがあるか

とりだしたことがあるか

tori dashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

取り出すといいですね

とりだすといいですね

tori dasu to ii desu ne

取り出さないといいですね

とりださないといいですね

tori dasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

取り出すといいんですが

とりだすといいんですが

tori dasu to ii n desu ga

取り出すといいんですけど

とりだすといいんですけど

tori dasu to ii n desu kedo

取り出さないといいんですが

とりださないといいんですが

tori dasanai to ii n desu ga

取り出さないといいんですけど

とりださないといいんですけど

tori dasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

取り出すのに, ...

とりだすのに, ...

tori dasu noni, ...

取り出したのに, ...

とりだしたのに, ...

tori dashita noni, ...


Musieć 1

取り出さなくちゃいけません

とりださなくちゃいけません

tori dasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

取り出さなければならない

とりださなければならない

tori dasanakereba naranai

取り出さなければなりません

sければなりません

tori dasanakereba narimasen

取り出さなくてはならない

とりださなくてはならない

tori dasanakute wa naranai

取り出さなくてはなりません

とりださなくてはなりません

tori dasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

取り出しても

とりだしても

tori dashite mo

取り出さなくても

とりださなくても

tori dasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

取り出さなくてもかまわない

とりださなくてもかまわない

tori dasanakute mo kamawanai

取り出さなくてもかまいません

とりださなくてもかまいません

tori dasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

取り出すのがきらい

とりだすのがきらい

tori dasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

取り出さないで、...

とりださないで、...

tori dasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

取り出さなくてもいいです

とりださなくてもいいです

tori dasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 取り出して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりだしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori dashite morau


Po czynności, robię ...

取り出してから, ...

とりだしてから, ...

tori dashite kara, ...


Podczas

取り出している間に, ...

とりだしているあいだに, ...

tori dashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

取り出している間, ...

とりだしているあいだ, ...

tori dashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

取り出すはずです

とりだすはずです

tori dasu hazu desu

取り出すはずでした

とりだすはずでした

tori dasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 取り出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりださせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tori dasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 取り出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とりださせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tori dasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 取り出させてください

私に ... とりださせてください

watashi ni ... tori dasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

取り出してもいいです

とりだしてもいいです

tori dashite mo ii desu

取り出してもいいですか

とりだしてもいいですか

tori dashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

取り出してもかまわない

とりだしてもかまわない

tori dashite mo kamawanai

取り出してもかまいません

とりだしてもかまいません

tori dashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

取り出すかもしれません

とりだすかもしれません

tori dasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

取り出すでしょう

とりだすでしょう

tori dasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

取り出してごらんなさい

とりだしてごらんなさい

tori dashite goran nasai


Prośba

取り出してください

とりだしてください

tori dashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

取り出していただけませんか

とりだしていただけませんか

tori dashite itadakemasen ka

取り出してくれませんか

とりだしてくれませんか

tori dashite kuremasen ka

取り出してくれない

とりだしてくれない

tori dashite kurenai


Próbować

取り出してみる

とりだしてみる

tori dashite miru


Przed czynnością, robię ...

取り出す前に, ...

とりだすまえに, ...

tori dasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

取り出さなくて、すみませんでした

とりださなくて、すみませんでした

tori dasanakute, sumimasen deshita

取り出さなくて、すみません

とりださなくて、すみません

tori dasanakute, sumimasen

取り出さなくて、ごめん

とりださなくて、ごめん

tori dasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

取り出して、すみませんでした

とりだして、すみませんでした

tori dashite, sumimasen deshita

取り出して、すみません

とりだして、すみません

tori dashite, sumimasen

取り出して、ごめん

とりだして、ごめん

tori dashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

取り出しておく

とりだしておく

tori dashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 取り出す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とりだす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tori dasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

取り出す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりだす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tori dasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

取り出したほうがいいです

とりだしたほうがいいです

tori dashita hou ga ii desu

取り出さないほうがいいです

とりださないほうがいいです

tori dasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

取り出したらどうですか

とりだしたらどうですか

tori dashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

取り出してくださる

とりだしてくださる

tori dashite kudasaru


Rozkaz

取り出しなさい

とりだしなさい

tori dashinasai


Słyszałem, że ...

取り出すそうです

とりだすそうです

tori dasu sou desu

取り出したそうです

とりだしたそうです

tori dashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

取り出し方

とりだしかた

tori dashikata


Starać się regularnie wykonywać

取り出すことにしている

とりだすことにしている

tori dasu koto ni shite iru

取り出さないことにしている

とりださないことにしている

tori dasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

取り出しにくいです

とりだしにくいです

tori dashi nikui desu

取り出しにくかったです

とりだしにくかったです

tori dashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

取り出している

とりだしている

tori dashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

取り出そうと思っている

とりだそうとおもっている

tori dasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

取り出そうと思う

とりだそうとおもう

tori dasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

取り出しながら, ...

とりだしながら, ...

tori dashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

取り出すみたいです

とりだすみたいです

tori dasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

取り出すみたいな

とりだすみたいな

tori dasu mitai na

... みたいに取り出す

... みたいにとりだす

... mitai ni tori dasu

取り出したみたいです

とりだしたみたいです

tori dashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

取り出したみたいな

とりだしたみたいな

tori dashita mitai na

... みたいに取り出した

... みたいにとりだした

... mitai ni tori dashita


Zakaz 1

取り出してはいけません

とりだしてはいけません

tori dashite wa ikemasen


Zakaz 2

取り出さないでください

とりださないでください

tori dasanai de kudasai


Zamiar

取り出すつもりです

とりだすつもりです

tori dasu tsumori desu

取り出さないつもりです

とりださないつもりです

tori dasanai tsumori desu


Zbyt wiele

取り出しすぎる

とりだしすぎる

tori dashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取り出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりださせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori dasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取り出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりださせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori dasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

取り出してしまう

とりだしてしまう

tori dashite shimau

取り出しちゃう

とりだしちゃう

tori dashichau

取り出してしまいました

とりだしてしまいました

tori dashite shimaimashita

取り出しちゃいました

とりだしちゃいました

tori dashichaimashita