小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa とり出す | とりだす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とりだす

tori dasu


Znaczenie

wyjąć

wyciągać

wyjmować

wydobyć

wydobywać

wybierać

przynosić

aportować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

取り出す, とりだす, tori dasu

alternatywa

取出す, とりだす, tori dasu

alternatywa

取りだす, とりだす, tori dasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出します

とりだします

tori dashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出しません

とりだしません

tori dashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

とり出しました

とりだしました

tori dashimashita

Przeczenie, czas przeszły

とり出しませんでした

とりだしませんでした

tori dashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出す

とりだす

tori dasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出さない

とりださない

tori dasanai

Twierdzenie, czas przeszły

とり出した

とりだした

tori dashita

Przeczenie, czas przeszły

とり出さなかった

とりださなかった

tori dasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

とり出し

とりだし

tori dashi


Forma mashou

とり出しましょう

とりだしましょう

tori dashimashou


Forma te

とり出して

とりだして

tori dashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出せる

とりだせる

tori daseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出せない

とりだせない

tori dasenai

Twierdzenie, czas przeszły

とり出せた

とりだせた

tori daseta

Przeczenie, czas przeszły

とり出せなかった

とりだせなかった

tori dasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出せます

とりだせます

tori dasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出せません

とりだせません

tori dasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

とり出せました

とりだせました

tori dasemashita

Przeczenie, czas przeszły

とり出せませんでした

とりだせませんでした

tori dasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

とり出せて

とりだせて

tori dasete


Forma wolicjonalna

とり出そう

とりだそう

tori dasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出される

とりだされる

tori dasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出されない

とりだされない

tori dasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

とり出された

とりだされた

tori dasareta

Przeczenie, czas przeszły

とり出されなかった

とりだされなかった

tori dasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出されます

とりだされます

tori dasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出されません

とりだされません

tori dasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

とり出されました

とりだされました

tori dasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

とり出されませんでした

とりだされませんでした

tori dasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

とり出されて

とりだされて

tori dasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出させる

とりださせる

tori dasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出させない

とりださせない

tori dasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

とり出させた

とりださせた

tori dasaseta

Przeczenie, czas przeszły

とり出させなかった

とりださせなかった

tori dasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出させます

とりださせます

tori dasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出させません

とりださせません

tori dasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

とり出させました

とりださせました

tori dasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

とり出させませんでした

とりださせませんでした

tori dasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

とり出させて

とりださせて

tori dasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出させられる

とりださせられる

tori dasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出させられない

とりださせられない

tori dasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

とり出させられた

とりださせられた

tori dasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

とり出させられなかった

とりださせられなかった

tori dasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出させられます

とりださせられます

tori dasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出させられません

とりださせられません

tori dasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

とり出させられました

とりださせられました

tori dasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

とり出させられませんでした

とりださせられませんでした

tori dasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

とり出させられて

とりださせられて

tori dasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

とり出せば

とりだせば

tori daseba

Przeczenie

とり出さなければ

とりださなければ

tori dasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おとり出しになる

おとりだしになる

otori dashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

おとり出しします

おとりだしします

otori dashi shimasu

おとり出しする

おとりだしする

otori dashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

とり出すかもしれない

とりだすかもしれない

tori dasu ka mo shirenai

とり出すかもしれません

とりだすかもしれません

tori dasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

とり出してある

とりだしてある

tori dashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... とり出してほしくないです

[osoba に] ... とりだしてほしくないです

[osoba ni] ... tori dashite hoshikunai desu

[osoba に] ... とり出さないでほしいです

[osoba に] ... とりださないでほしいです

[osoba ni] ... tori dasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

とり出したいです

とりだしたいです

tori dashitai desu


Chcieć (III osoba)

とり出したがっている

とりだしたがっている

tori dashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... とり出してほしいです

[osoba に] ... とりだしてほしいです

[osoba ni] ... tori dashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] とり出してくれる

[dający] [は/が] とりだしてくれる

[dający] [wa/ga] tori dashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にとり出してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりだしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori dashite ageru


Decydować się na

とり出すことにする

とりだすことにする

tori dasu koto ni suru

とり出さないことにする

とりださないことにする

tori dasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

とり出さなくてよかった

とりださなくてよかった

tori dasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

とり出してよかった

とりだしてよかった

tori dashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

とり出さなければよかった

とりださなければよかった

tori dasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

とり出せばよかった

とりだせばよかった

tori daseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

とり出すまで, ...

とりだすまで, ...

tori dasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

とり出さなくださって、ありがとうございました

とりださなくださって、ありがとうございました

tori dasana kudasatte, arigatou gozaimashita

とり出さなくてくれて、ありがとう

とりださなくてくれて、ありがとう

tori dasanakute kurete, arigatou

とり出さなくて、ありがとう

とりださなくて、ありがとう

tori dasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

とり出してくださって、ありがとうございました

とりだしてくださって、ありがとうございました

tori dashite kudasatte, arigatou gozaimashita

とり出してくれて、ありがとう

とりだしてくれて、ありがとう

tori dashite kurete, arigatou

とり出して、ありがとう

とりだして、ありがとう

tori dashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

とり出すって

とりだすって

tori dasutte

とり出したって

とりだしたって

tori dashitatte


Forma wyjaśniająca

とり出すんです

とりだすんです

tori dasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おとり出しください

おとりだしください

otori dashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] とり出しに行く

[miejsce] [に/へ] とりだしにいく

[miejsce] [に/へ] tori dashi ni iku

[miejsce] [に/へ] とり出しに来る

[miejsce] [に/へ] とりだしにくる

[miejsce] [に/へ] tori dashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] とり出しに帰る

[miejsce] [に/へ] とりだしにかえる

[miejsce] [に/へ] tori dashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだとり出していません

まだとりだしていません

mada tori dashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

とり出せば, ...

とりだせば, ...

tori daseba, ...

とり出さなければ, ...

とりださなければ, ...

tori dasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

とり出したら、...

とりだしたら、...

tori dashitara, ...

とり出さなかったら、...

とりださなかったら、...

tori dasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

とり出す時、...

とりだすとき、...

tori dasu toki, ...

とり出した時、...

とりだしたとき、...

tori dashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

とり出すと, ...

とりだすと, ...

tori dasu to, ...


Lubić

とり出すのが好き

とりだすのがすき

tori dasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

とり出しやすいです

とりだしやすいです

tori dashi yasui desu

とり出しやすかったです

とりだしやすかったです

tori dashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

とり出したことがある

とりだしたことがある

tori dashita koto ga aru

とり出したことがあるか

とりだしたことがあるか

tori dashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

とり出すといいですね

とりだすといいですね

tori dasu to ii desu ne

とり出さないといいですね

とりださないといいですね

tori dasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

とり出すといいんですが

とりだすといいんですが

tori dasu to ii n desu ga

とり出すといいんですけど

とりだすといいんですけど

tori dasu to ii n desu kedo

とり出さないといいんですが

とりださないといいんですが

tori dasanai to ii n desu ga

とり出さないといいんですけど

とりださないといいんですけど

tori dasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

とり出すのに, ...

とりだすのに, ...

tori dasu noni, ...

とり出したのに, ...

とりだしたのに, ...

tori dashita noni, ...


Musieć 1

とり出さなくちゃいけません

とりださなくちゃいけません

tori dasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

とり出さなければならない

とりださなければならない

tori dasanakereba naranai

とり出さなければなりません

sければなりません

tori dasanakereba narimasen

とり出さなくてはならない

とりださなくてはならない

tori dasanakute wa naranai

とり出さなくてはなりません

とりださなくてはなりません

tori dasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

とり出しても

とりだしても

tori dashite mo

とり出さなくても

とりださなくても

tori dasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

とり出さなくてもかまわない

とりださなくてもかまわない

tori dasanakute mo kamawanai

とり出さなくてもかまいません

とりださなくてもかまいません

tori dasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

とり出すのがきらい

とりだすのがきらい

tori dasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

とり出さないで、...

とりださないで、...

tori dasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

とり出さなくてもいいです

とりださなくてもいいです

tori dasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とり出して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりだしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori dashite morau


Po czynności, robię ...

とり出してから, ...

とりだしてから, ...

tori dashite kara, ...


Podczas

とり出している間に, ...

とりだしているあいだに, ...

tori dashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

とり出している間, ...

とりだしているあいだ, ...

tori dashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

とり出すはずです

とりだすはずです

tori dasu hazu desu

とり出すはずでした

とりだすはずでした

tori dasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とり出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりださせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tori dasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... とり出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とりださせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tori dasasete kureru

Pozwól mi

私に ... とり出させてください

私に ... とりださせてください

watashi ni ... tori dasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

とり出してもいいです

とりだしてもいいです

tori dashite mo ii desu

とり出してもいいですか

とりだしてもいいですか

tori dashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

とり出してもかまわない

とりだしてもかまわない

tori dashite mo kamawanai

とり出してもかまいません

とりだしてもかまいません

tori dashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

とり出すかもしれません

とりだすかもしれません

tori dasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

とり出すでしょう

とりだすでしょう

tori dasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

とり出してごらんなさい

とりだしてごらんなさい

tori dashite goran nasai


Prośba

とり出してください

とりだしてください

tori dashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

とり出していただけませんか

とりだしていただけませんか

tori dashite itadakemasen ka

とり出してくれませんか

とりだしてくれませんか

tori dashite kuremasen ka

とり出してくれない

とりだしてくれない

tori dashite kurenai


Próbować

とり出してみる

とりだしてみる

tori dashite miru


Przed czynnością, robię ...

とり出す前に, ...

とりだすまえに, ...

tori dasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

とり出さなくて、すみませんでした

とりださなくて、すみませんでした

tori dasanakute, sumimasen deshita

とり出さなくて、すみません

とりださなくて、すみません

tori dasanakute, sumimasen

とり出さなくて、ごめん

とりださなくて、ごめん

tori dasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

とり出して、すみませんでした

とりだして、すみませんでした

tori dashite, sumimasen deshita

とり出して、すみません

とりだして、すみません

tori dashite, sumimasen

とり出して、ごめん

とりだして、ごめん

tori dashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

とり出しておく

とりだしておく

tori dashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... とり出す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とりだす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tori dasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

とり出す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりだす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tori dasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

とり出したほうがいいです

とりだしたほうがいいです

tori dashita hou ga ii desu

とり出さないほうがいいです

とりださないほうがいいです

tori dasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

とり出したらどうですか

とりだしたらどうですか

tori dashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

とり出してくださる

とりだしてくださる

tori dashite kudasaru


Rozkaz

とり出しなさい

とりだしなさい

tori dashinasai


Słyszałem, że ...

とり出すそうです

とりだすそうです

tori dasu sou desu

とり出したそうです

とりだしたそうです

tori dashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

とり出し方

とりだしかた

tori dashikata


Starać się regularnie wykonywać

とり出すことにしている

とりだすことにしている

tori dasu koto ni shite iru

とり出さないことにしている

とりださないことにしている

tori dasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

とり出しにくいです

とりだしにくいです

tori dashi nikui desu

とり出しにくかったです

とりだしにくかったです

tori dashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

とり出している

とりだしている

tori dashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

とり出そうと思っている

とりだそうとおもっている

tori dasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

とり出そうと思う

とりだそうとおもう

tori dasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

とり出しながら, ...

とりだしながら, ...

tori dashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

とり出すみたいです

とりだすみたいです

tori dasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

とり出すみたいな

とりだすみたいな

tori dasu mitai na

... みたいにとり出す

... みたいにとりだす

... mitai ni tori dasu

とり出したみたいです

とりだしたみたいです

tori dashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

とり出したみたいな

とりだしたみたいな

tori dashita mitai na

... みたいにとり出した

... みたいにとりだした

... mitai ni tori dashita


Zakaz 1

とり出してはいけません

とりだしてはいけません

tori dashite wa ikemasen


Zakaz 2

とり出さないでください

とりださないでください

tori dasanai de kudasai


Zamiar

とり出すつもりです

とりだすつもりです

tori dasu tsumori desu

とり出さないつもりです

とりださないつもりです

tori dasanai tsumori desu


Zbyt wiele

とり出しすぎる

とりだしすぎる

tori dashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とり出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりださせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori dasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とり出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりださせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori dasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

とり出してしまう

とりだしてしまう

tori dashite shimau

とり出しちゃう

とりだしちゃう

tori dashichau

とり出してしまいました

とりだしてしまいました

tori dashite shimaimashita

とり出しちゃいました

とりだしちゃいました

tori dashichaimashita