小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa とり出す | とりだす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wychodzić, pochodzić z, wysyłać, pojawiać się, brać udział, uczestniczyć, występować, wydawać, wystawiać, wyciągać, publikować, produkować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とりだす

toridasu


Znaczenie

wyjąć

wyciągać

wydobyć

wydobywać

aportować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

取り出す, とりだす, toridasu

alternatywa

取出す, とりだす, toridasu

alternatywa

取りだす, とりだす, toridasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出します

とりだします

toridashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出しません

とりだしません

toridashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

とり出しました

とりだしました

toridashimashita

Przeczenie, czas przeszły

とり出しませんでした

とりだしませんでした

toridashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出す

とりだす

toridasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出さない

とりださない

toridasanai

Twierdzenie, czas przeszły

とり出した

とりだした

toridashita

Przeczenie, czas przeszły

とり出さなかった

とりださなかった

toridasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

とり出し

とりだし

toridashi


Forma mashou

とり出しましょう

とりだしましょう

toridashimashou


Forma te

とり出して

とりだして

toridashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出せる

とりだせる

toridaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出せない

とりだせない

toridasenai

Twierdzenie, czas przeszły

とり出せた

とりだせた

toridaseta

Przeczenie, czas przeszły

とり出せなかった

とりだせなかった

toridasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出せます

とりだせます

toridasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出せません

とりだせません

toridasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

とり出せました

とりだせました

toridasemashita

Przeczenie, czas przeszły

とり出せませんでした

とりだせませんでした

toridasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

とり出せて

とりだせて

toridasete


Forma wolicjonalna

とり出そう

とりだそう

toridasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出される

とりだされる

toridasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出されない

とりだされない

toridasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

とり出された

とりだされた

toridasareta

Przeczenie, czas przeszły

とり出されなかった

とりだされなかった

toridasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出されます

とりだされます

toridasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出されません

とりだされません

toridasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

とり出されました

とりだされました

toridasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

とり出されませんでした

とりだされませんでした

toridasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

とり出されて

とりだされて

toridasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出させる

とりださせる

toridasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出させない

とりださせない

toridasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

とり出させた

とりださせた

toridasaseta

Przeczenie, czas przeszły

とり出させなかった

とりださせなかった

toridasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出させます

とりださせます

toridasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出させません

とりださせません

toridasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

とり出させました

とりださせました

toridasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

とり出させませんでした

とりださせませんでした

toridasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

とり出させて

とりださせて

toridasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出させられる

とりださせられる

toridasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出させられない

とりださせられない

toridasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

とり出させられた

とりださせられた

toridasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

とり出させられなかった

とりださせられなかった

toridasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

とり出させられます

とりださせられます

toridasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

とり出させられません

とりださせられません

toridasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

とり出させられました

とりださせられました

toridasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

とり出させられませんでした

とりださせられませんでした

toridasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

とり出させられて

とりださせられて

toridasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

とり出せば

とりだせば

toridaseba

Przeczenie

とり出さなければ

とりださなければ

toridasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おとり出しになる

おとりだしになる

otoridashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

おとり出しします

おとりだしします

otoridashi shimasu

おとり出しする

おとりだしする

otoridashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

とり出すかもしれない

とりだすかもしれない

toridasu ka mo shirenai

とり出すかもしれません

とりだすかもしれません

toridasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

とり出してある

とりだしてある

toridashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... とり出してほしくないです

[osoba に] ... とりだしてほしくないです

[osoba ni] ... toridashite hoshikunai desu

[osoba に] ... とり出さないでほしいです

[osoba に] ... とりださないでほしいです

[osoba ni] ... toridasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

とり出したいです

とりだしたいです

toridashitai desu


Chcieć (III osoba)

とり出したがっている

とりだしたがっている

toridashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... とり出してほしいです

[osoba に] ... とりだしてほしいです

[osoba ni] ... toridashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] とり出してくれる

[dający] [は/が] とりだしてくれる

[dający] [wa/ga] toridashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にとり出してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりだしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toridashite ageru


Decydować się na

とり出すことにする

とりだすことにする

toridasu koto ni suru

とり出さないことにする

とりださないことにする

toridasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

とり出さなくてよかった

とりださなくてよかった

toridasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

とり出してよかった

とりだしてよかった

toridashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

とり出さなければよかった

とりださなければよかった

toridasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

とり出せばよかった

とりだせばよかった

toridaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

とり出すまで, ...

とりだすまで, ...

toridasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

とり出さなくださって、ありがとうございました

とりださなくださって、ありがとうございました

toridasana kudasatte, arigatou gozaimashita

とり出さなくてくれて、ありがとう

とりださなくてくれて、ありがとう

toridasanakute kurete, arigatou

とり出さなくて、ありがとう

とりださなくて、ありがとう

toridasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

とり出してくださって、ありがとうございました

とりだしてくださって、ありがとうございました

toridashite kudasatte, arigatou gozaimashita

とり出してくれて、ありがとう

とりだしてくれて、ありがとう

toridashite kurete, arigatou

とり出して、ありがとう

とりだして、ありがとう

toridashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

とり出すって

とりだすって

toridasutte

とり出したって

とりだしたって

toridashitatte


Forma wyjaśniająca

とり出すんです

とりだすんです

toridasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おとり出しください

おとりだしください

otoridashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] とり出しに行く

[miejsce] [に/へ] とりだしにいく

[miejsce] [に/へ] toridashi ni iku

[miejsce] [に/へ] とり出しに来る

[miejsce] [に/へ] とりだしにくる

[miejsce] [に/へ] toridashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] とり出しに帰る

[miejsce] [に/へ] とりだしにかえる

[miejsce] [に/へ] toridashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだとり出していません

まだとりだしていません

mada toridashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

とり出せば, ...

とりだせば, ...

toridaseba, ...

とり出さなければ, ...

とりださなければ, ...

toridasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

とり出したら、...

とりだしたら、...

toridashitara, ...

とり出さなかったら、...

とりださなかったら、...

toridasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

とり出す時、...

とりだすとき、...

toridasu toki, ...

とり出した時、...

とりだしたとき、...

toridashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

とり出すと, ...

とりだすと, ...

toridasu to, ...


Lubić

とり出すのが好き

とりだすのがすき

toridasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

とり出しやすいです

とりだしやすいです

toridashi yasui desu

とり出しやすかったです

とりだしやすかったです

toridashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

とり出したことがある

とりだしたことがある

toridashita koto ga aru

とり出したことがあるか

とりだしたことがあるか

toridashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

とり出すといいですね

とりだすといいですね

toridasu to ii desu ne

とり出さないといいですね

とりださないといいですね

toridasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

とり出すといいんですが

とりだすといいんですが

toridasu to ii n desu ga

とり出すといいんですけど

とりだすといいんですけど

toridasu to ii n desu kedo

とり出さないといいんですが

とりださないといいんですが

toridasanai to ii n desu ga

とり出さないといいんですけど

とりださないといいんですけど

toridasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

とり出すのに, ...

とりだすのに, ...

toridasu noni, ...

とり出したのに, ...

とりだしたのに, ...

toridashita noni, ...


Musieć 1

とり出さなくちゃいけません

とりださなくちゃいけません

toridasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

とり出さなければならない

とりださなければならない

toridasanakereba naranai

とり出さなければなりません

sければなりません

toridasanakereba narimasen

とり出さなくてはならない

とりださなくてはならない

toridasanakute wa naranai

とり出さなくてはなりません

とりださなくてはなりません

toridasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

とり出しても

とりだしても

toridashite mo

とり出さなくても

とりださなくても

toridasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

とり出さなくてもかまわない

とりださなくてもかまわない

toridasanakute mo kamawanai

とり出さなくてもかまいません

とりださなくてもかまいません

toridasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

とり出すのがきらい

とりだすのがきらい

toridasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

とり出さないで、...

とりださないで、...

toridasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

とり出さなくてもいいです

とりださなくてもいいです

toridasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とり出して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりだしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toridashite morau


Po czynności, robię ...

とり出してから, ...

とりだしてから, ...

toridashite kara, ...


Podczas

とり出している間に, ...

とりだしているあいだに, ...

toridashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

とり出している間, ...

とりだしているあいだ, ...

toridashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

とり出すはずです

とりだすはずです

toridasu hazu desu

とり出すはずでした

とりだすはずでした

toridasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とり出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりださせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... toridasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... とり出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とりださせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... toridasasete kureru

Pozwól mi

私に ... とり出させてください

私に ... とりださせてください

watashi ni ... toridasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

とり出してもいいです

とりだしてもいいです

toridashite mo ii desu

とり出してもいいですか

とりだしてもいいですか

toridashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

とり出してもかまわない

とりだしてもかまわない

toridashite mo kamawanai

とり出してもかまいません

とりだしてもかまいません

toridashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

とり出すかもしれません

とりだすかもしれません

toridasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

とり出すでしょう

とりだすでしょう

toridasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

とり出してごらんなさい

とりだしてごらんなさい

toridashite goran nasai


Prośba

とり出してください

とりだしてください

toridashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

とり出していただけませんか

とりだしていただけませんか

toridashite itadakemasen ka

とり出してくれませんか

とりだしてくれませんか

toridashite kuremasen ka

とり出してくれない

とりだしてくれない

toridashite kurenai


Próbować

とり出してみる

とりだしてみる

toridashite miru


Przed czynnością, robię ...

とり出す前に, ...

とりだすまえに, ...

toridasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

とり出さなくて、すみませんでした

とりださなくて、すみませんでした

toridasanakute, sumimasen deshita

とり出さなくて、すみません

とりださなくて、すみません

toridasanakute, sumimasen

とり出さなくて、ごめん

とりださなくて、ごめん

toridasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

とり出して、すみませんでした

とりだして、すみませんでした

toridashite, sumimasen deshita

とり出して、すみません

とりだして、すみません

toridashite, sumimasen

とり出して、ごめん

とりだして、ごめん

toridashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

とり出しておく

とりだしておく

toridashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... とり出す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とりだす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... toridasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

とり出す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりだす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

toridasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

とり出したほうがいいです

とりだしたほうがいいです

toridashita hou ga ii desu

とり出さないほうがいいです

とりださないほうがいいです

toridasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

とり出したらどうですか

とりだしたらどうですか

toridashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

とり出してくださる

とりだしてくださる

toridashite kudasaru


Rozkaz

とり出しなさい

とりだしなさい

toridashinasai


Słyszałem, że ...

とり出すそうです

とりだすそうです

toridasu sou desu

とり出したそうです

とりだしたそうです

toridashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

とり出し方

とりだしかた

toridashikata


Starać się regularnie wykonywać

とり出すことにしている

とりだすことにしている

toridasu koto ni shite iru

とり出さないことにしている

とりださないことにしている

toridasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

とり出しにくいです

とりだしにくいです

toridashi nikui desu

とり出しにくかったです

とりだしにくかったです

toridashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

とり出している

とりだしている

toridashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

とり出そうと思っている

とりだそうとおもっている

toridasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

とり出そうと思う

とりだそうとおもう

toridasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

とり出しながら, ...

とりだしながら, ...

toridashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

とり出すみたいです

とりだすみたいです

toridasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

とり出すみたいな

とりだすみたいな

toridasu mitai na

... みたいにとり出す

... みたいにとりだす

... mitai ni toridasu

とり出したみたいです

とりだしたみたいです

toridashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

とり出したみたいな

とりだしたみたいな

toridashita mitai na

... みたいにとり出した

... みたいにとりだした

... mitai ni toridashita


Zakaz 1

とり出してはいけません

とりだしてはいけません

toridashite wa ikemasen


Zakaz 2

とり出さないでください

とりださないでください

toridasanai de kudasai


Zamiar

とり出すつもりです

とりだすつもりです

toridasu tsumori desu

とり出さないつもりです

とりださないつもりです

toridasanai tsumori desu


Zbyt wiele

とり出しすぎる

とりだしすぎる

toridashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とり出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりださせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toridasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とり出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりださせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... toridasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

とり出してしまう

とりだしてしまう

toridashite shimau

とり出しちゃう

とりだしちゃう

toridashichau

とり出してしまいました

とりだしてしまいました

toridashite shimaimashita

とり出しちゃいました

とりだしちゃいました

toridashichaimashita