小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オラトリオ

Informacje podstawowe

Czytanie

オラトリオ

oratorio


Znaczenie

oratorium


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オラトリオです

oratorio desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オラトリオでわありません

oratorio dewa arimasen

オラトリオじゃありません

oratorio ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オラトリオでした

oratorio deshita

Przeczenie, czas przeszły

オラトリオでわありませんでした

oratorio dewa arimasen deshita

オラトリオじゃありませんでした

oratorio ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オラトリオだ

oratorio da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オラトリオじゃない

oratorio ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オラトリオだった

oratorio datta

Przeczenie, czas przeszły

オラトリオじゃなかった

oratorio ja nakatta


Forma te

オラトリオで

oratorio de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オラトリオでございます

oratorio de gozaimasu

オラトリオでござる

oratorio de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オラトリオがほしい

oratorio ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オラトリオをほしがっている

oratorio o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オラトリオをくれる

[dający] [wa/ga] oratorio o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオラトリオをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oratorio o ageru


Decydować się na

オラトリオにする

oratorio ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オラトリオだって

oratorio datte

オラトリオだったって

oratorio dattatte


Forma wyjaśniająca

オラトリオなんです

oratorio nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オラトリオだったら、...

oratorio dattara, ...

オラトリオじゃなかったら、...

oratorio ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

オラトリオのとき、...

oratorio no toki, ...

オラトリオだったとき、...

oratorio datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オラトリオになると, ...

oratorio ni naru to, ...


Lubić

オラトリオがすき

oratorio ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オラトリオだといいですね

oratorio da to ii desu ne

オラトリオじゃないといいですね

oratorio ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オラトリオだといいんですが

oratorio da to ii n desu ga

オラトリオだといいんですけど

oratorio da to ii n desu kedo

オラトリオじゃないといいんですが

oratorio ja nai to ii n desu ga

オラトリオじゃないといいんですけど

oratorio ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オラトリオなのに, ...

oratorio na noni, ...

オラトリオだったのに, ...

oratorio datta noni, ...


Nawet, jeśli

オラトリオでも

oratorio de mo

オラトリオじゃなくても

oratorio ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオラトリオ

[nazwa] to iu oratorio


Nie lubić

オラトリオがきらい

oratorio ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オラトリオをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oratorio o morau


Podobny do ..., jak ...

オラトリオのような [inny rzeczownik]

oratorio no you na [inny rzeczownik]

オラトリオのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oratorio no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オラトリオなのはずです

oratorio no hazu desu

オラトリオのはずでした

oratorio no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オラトリオかもしれません

oratorio kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オラトリオでしょう

oratorio deshou


Pytania w zdaniach

オラトリオ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oratorio ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

オラトリオだそうです

oratorio da sou desu

オラトリオだったそうです

oratorio datta sou desu


Stawać się

オラトリオになる

oratorio ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オラトリオみたいです

oratorio mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オラトリオみたいな

oratorio mitai na

オラトリオみたいに [przymiotnik, czasownik]

oratorio mitai ni [przymiotnik, czasownik]