小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa スロット

Informacje podstawowe

Czytanie

スロット

surotto


Znaczenie

slot

szczelina

otwór

gniazdo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スロットです

surotto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スロットでわありません

surotto dewa arimasen

スロットじゃありません

surotto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スロットでした

surotto deshita

Przeczenie, czas przeszły

スロットでわありませんでした

surotto dewa arimasen deshita

スロットじゃありませんでした

surotto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スロットだ

surotto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スロットじゃない

surotto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スロットだった

surotto datta

Przeczenie, czas przeszły

スロットじゃなかった

surotto ja nakatta


Forma te

スロットで

surotto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スロットでございます

surotto de gozaimasu

スロットでござる

surotto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

スロットがほしい

surotto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スロットをほしがっている

surotto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スロットをくれる

[dający] [wa/ga] surotto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスロットをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni surotto o ageru


Decydować się na

スロットにする

surotto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スロットだって

surotto datte

スロットだったって

surotto dattatte


Forma wyjaśniająca

スロットなんです

surotto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スロットだったら、...

surotto dattara, ...

スロットじゃなかったら、...

surotto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

スロットのとき、...

surotto no toki, ...

スロットだったとき、...

surotto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スロットになると, ...

surotto ni naru to, ...


Lubić

スロットがすき

surotto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スロットだといいですね

surotto da to ii desu ne

スロットじゃないといいですね

surotto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スロットだといいんですが

surotto da to ii n desu ga

スロットだといいんですけど

surotto da to ii n desu kedo

スロットじゃないといいんですが

surotto ja nai to ii n desu ga

スロットじゃないといいんですけど

surotto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スロットなのに, ...

surotto na noni, ...

スロットだったのに, ...

surotto datta noni, ...


Nawet, jeśli

スロットでも

surotto de mo

スロットじゃなくても

surotto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスロット

[nazwa] to iu surotto


Nie lubić

スロットがきらい

surotto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スロットをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] surotto o morau


Podobny do ..., jak ...

スロットのような [inny rzeczownik]

surotto no you na [inny rzeczownik]

スロットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

surotto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スロットなのはずです

surotto no hazu desu

スロットのはずでした

surotto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スロットかもしれません

surotto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スロットでしょう

surotto deshou


Pytania w zdaniach

スロット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

surotto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

スロットだそうです

surotto da sou desu

スロットだったそうです

surotto datta sou desu


Stawać się

スロットになる

surotto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スロットみたいです

surotto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スロットみたいな

surotto mitai na

スロットみたいに [przymiotnik, czasownik]

surotto mitai ni [przymiotnik, czasownik]