Szczegóły słowa 事実無根 | じじつむこん
Informacje podstawowe
Kanji
じ | じつ | む | こん | ||
事 | 実 | 無 | 根 |
|
Znaczenie znaków kanji
事 |
sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie |
Pokaż szczegóły znaku |
実 |
prawda, rzeczywistość |
Pokaż szczegóły znaku |
無 |
nicość, pustka, nic, pusty |
Pokaż szczegóły znaku |
根 |
korzeń, rdzeń, podstawa, główka (pryszcza) |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
じじつむこん |
jijitsu mukon |
Znaczenie
bezpodstawny |
bezzasadny |
gołosłowny |
całkowite przeciwieństwo rzeczywistości |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事実無根です |
じじつむこんです |
jijitsu mukon desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事実無根でわありません |
じじつむこんでわありません |
jijitsu mukon dewa arimasen |
|
事実無根じゃありません |
じじつむこんじゃありません |
jijitsu mukon ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
事実無根でした |
じじつむこんでした |
jijitsu mukon deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
事実無根でわありませんでした |
じじつむこんでわありませんでした |
jijitsu mukon dewa arimasen deshita |
|
事実無根じゃありませんでした |
じじつむこんじゃありませんでした |
jijitsu mukon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事実無根だ |
じじつむこんだ |
jijitsu mukon da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事実無根じゃない |
じじつむこんじゃない |
jijitsu mukon ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
事実無根だった |
じじつむこんだった |
jijitsu mukon datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
事実無根じゃなかった |
じじつむこんじゃなかった |
jijitsu mukon ja nakatta |
Forma te
事実無根で |
じじつむこんで |
jijitsu mukon de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
事実無根でございます |
じじつむこんでございます |
jijitsu mukon de gozaimasu |
|
事実無根でござる |
じじつむこんでござる |
jijitsu mukon de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
事実無根がほしい |
じじつむこんがほしい |
jijitsu mukon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
事実無根をほしがっている |
じじつむこんをほしがっている |
jijitsu mukon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 事実無根をくれる |
[dający] [は/が] じじつむこんをくれる |
[dający] [wa/ga] jijitsu mukon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に事実無根をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじじつむこんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jijitsu mukon o ageru |
Decydować się na
事実無根にする |
じじつむこんにする |
jijitsu mukon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
事実無根だって |
じじつむこんだって |
jijitsu mukon datte |
|
事実無根だったって |
じじつむこんだったって |
jijitsu mukon dattatte |
Forma wyjaśniająca
事実無根なんです |
じじつむこんなんです |
jijitsu mukon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
事実無根だったら、... |
じじつむこんだったら、... |
jijitsu mukon dattara, ... |
|
事実無根じゃなかったら、... |
じじつむこんじゃなかったら、... |
jijitsu mukon ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
事実無根の時、... |
じじつむこんのとき、... |
jijitsu mukon no toki, ... |
|
事実無根だった時、... |
じじつむこんだったとき、... |
jijitsu mukon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
事実無根になると, ... |
じじつむこんになると, ... |
jijitsu mukon ni naru to, ... |
Lubić
事実無根が好き |
じじつむこんがすき |
jijitsu mukon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
事実無根だといいですね |
じじつむこんだといいですね |
jijitsu mukon da to ii desu ne |
|
事実無根じゃないといいですね |
じじつむこんじゃないといいですね |
jijitsu mukon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
事実無根だといいんですが |
じじつむこんだといいんですが |
jijitsu mukon da to ii n desu ga |
|
事実無根だといいんですけど |
じじつむこんだといいんですけど |
jijitsu mukon da to ii n desu kedo |
|
事実無根じゃないといいんですが |
じじつむこんじゃないといいんですが |
jijitsu mukon ja nai to ii n desu ga |
|
事実無根じゃないといいんですけど |
じじつむこんじゃないといいんですけど |
jijitsu mukon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
事実無根なのに, ... |
じじつむこんなのに, ... |
jijitsu mukon na noni, ... |
|
事実無根だったのに, ... |
じじつむこんだったのに, ... |
jijitsu mukon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
事実無根でも |
じじつむこんでも |
jijitsu mukon de mo |
|
事実無根じゃなくても |
じじつむこんじゃなくても |
jijitsu mukon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という事実無根 |
[nazwa] というじじつむこん |
[nazwa] to iu jijitsu mukon |
Nie lubić
事実無根がきらい |
じじつむこんがきらい |
jijitsu mukon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 事実無根を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じじつむこんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jijitsu mukon o morau |
Podobny do ..., jak ...
事実無根のような [inny rzeczownik] |
じじつむこんのような [inny rzeczownik] |
jijitsu mukon no you na [inny rzeczownik] |
|
事実無根のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じじつむこんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
jijitsu mukon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
事実無根のはずです |
じじつむこんなのはずです |
jijitsu mukon no hazu desu |
|
事実無根のはずでした |
じじつむこんのはずでした |
jijitsu mukon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
事実無根かもしれません |
じじつむこんかもしれません |
jijitsu mukon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
事実無根でしょう |
じじつむこんでしょう |
jijitsu mukon deshou |
Pytania w zdaniach
事実無根 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じじつむこん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jijitsu mukon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
事実無根だそうです |
じじつむこんだそうです |
jijitsu mukon da sou desu |
|
事実無根だったそうです |
じじつむこんだったそうです |
jijitsu mukon datta sou desu |
Stawać się
事実無根になる |
じじつむこんになる |
jijitsu mukon ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
事実無根みたいです |
じじつむこんみたいです |
jijitsu mukon mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
事実無根みたいな |
じじつむこんみたいな |
jijitsu mukon mitai na |
|
事実無根みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じじつむこんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
jijitsu mukon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |