小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不倫罪 | ふりんざい

Informacje podstawowe

Kanji

りん ざい

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

etyka, zasada, obowiązek

Pokaż szczegóły znaku

wina, grzech, przestępstwo, zbrodnia, wykroczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふりんざい

furinzai


Znaczenie

przestępstwo cudzołóstwa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不倫罪です

ふりんざいです

furinzai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不倫罪ではありません

ふりんざいではありません

furinzai dewa arimasen

不倫罪じゃありません

ふりんざいじゃありません

furinzai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不倫罪でした

ふりんざいでした

furinzai deshita

Przeczenie, czas przeszły

不倫罪ではありませんでした

ふりんざいではありませんでした

furinzai dewa arimasen deshita

不倫罪じゃありませんでした

ふりんざいじゃありませんでした

furinzai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不倫罪だ

ふりんざいだ

furinzai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不倫罪じゃない

ふりんざいじゃない

furinzai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不倫罪だった

ふりんざいだった

furinzai datta

Przeczenie, czas przeszły

不倫罪じゃなかった

ふりんざいじゃなかった

furinzai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

不倫罪で

ふりんざいで

furinzai de

Przeczenie

不倫罪じゃなくて

ふりんざいじゃなくて

furinzai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不倫罪でございます

ふりんざいでございます

furinzai de gozaimasu

不倫罪でござる

ふりんざいでござる

furinzai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

不倫罪がほしい

ふりんざいがほしい

furinzai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不倫罪をほしがっている

ふりんざいをほしがっている

furinzai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不倫罪をくれる

[dający] [は/が] ふりんざいをくれる

[dający] [wa/ga] furinzai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不倫罪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふりんざいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furinzai o ageru


Decydować się na

不倫罪にする

ふりんざいにする

furinzai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不倫罪だって

ふりんざいだって

furinzai datte

不倫罪だったって

ふりんざいだったって

furinzai dattatte


Forma wyjaśniająca

不倫罪なんです

ふりんざいなんです

furinzai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不倫罪だったら、...

ふりんざいだったら、...

furinzai dattara, ...

twierdzenie

不倫罪じゃなかったら、...

ふりんざいじゃなかったら、...

furinzai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

不倫罪の時、...

ふりんざいのとき、...

furinzai no toki, ...

不倫罪だった時、...

ふりんざいだったとき、...

furinzai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不倫罪になると, ...

ふりんざいになると, ...

furinzai ni naru to, ...


Lubić

不倫罪が好き

ふりんざいがすき

furinzai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不倫罪だといいですね

ふりんざいだといいですね

furinzai da to ii desu ne

不倫罪じゃないといいですね

ふりんざいじゃないといいですね

furinzai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不倫罪だといいんですが

ふりんざいだといいんですが

furinzai da to ii n desu ga

不倫罪だといいんですけど

ふりんざいだといいんですけど

furinzai da to ii n desu kedo

不倫罪じゃないといいんですが

ふりんざいじゃないといいんですが

furinzai ja nai to ii n desu ga

不倫罪じゃないといいんですけど

ふりんざいじゃないといいんですけど

furinzai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不倫罪なのに, ...

ふりんざいなのに, ...

furinzai na noni, ...

不倫罪だったのに, ...

ふりんざいだったのに, ...

furinzai datta noni, ...


Nawet, jeśli

不倫罪でも

ふりんざいでも

furinzai de mo


Nawet, jeśli nie

不倫罪じゃなくても

ふりんざいじゃなくても

furinzai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不倫罪

[nazwa] というふりんざい

[nazwa] to iu furinzai


Nie lubić

不倫罪がきらい

ふりんざいがきらい

furinzai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不倫罪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふりんざいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furinzai o morau


Podobny do ..., jak ...

不倫罪のような [inny rzeczownik]

ふりんざいのような [inny rzeczownik]

furinzai no you na [inny rzeczownik]

不倫罪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふりんざいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furinzai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不倫罪のはずです

ふりんざいなのはずです

furinzai no hazu desu

不倫罪のはずでした

ふりんざいのはずでした

furinzai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不倫罪かもしれません

ふりんざいかもしれません

furinzai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不倫罪でしょう

ふりんざいでしょう

furinzai deshou


Pytania w zdaniach

不倫罪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふりんざい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furinzai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

不倫罪であれ

ふりんざいであれ

furinzai de are


Słyszałem, że ...

不倫罪だそうです

ふりんざいだそうです

furinzai da sou desu

不倫罪だったそうです

ふりんざいだったそうです

furinzai datta sou desu


Stawać się

不倫罪になる

ふりんざいになる

furinzai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不倫罪みたいです

ふりんざいみたいです

furinzai mitai desu

不倫罪みたいな

ふりんざいみたいな

furinzai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不倫罪みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふりんざいみたいに [przymiotnik, czasownik]

furinzai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

不倫罪であるな

ふりんざいであるな

furinzai de aru na