小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 機械翻訳 | きかいほんやく

Informacje podstawowe

Kanji

かい ほん やく

Znaczenie znaków kanji

mechanizm, maszyna, samolot, okazja, możliwość, moc, potęga, siła, skuteczność, efektywność

Pokaż szczegóły znaku

urządzenie, wynalazek, ustrojstwo, skrępowanie, zniewolenie, maszyna, instrument

Pokaż szczegóły znaku

odwracanie, fala, falowanie, powiewanie, zmienianie (np. opinii, przekonań)

Pokaż szczegóły znaku

tłumaczenie, powód, przyczyna, fakt, okoliczność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きかいほんやく

kikai hon'yaku


Znaczenie

tłumaczenie automatyczne


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

機械翻訳です

きかいほんやくです

kikai hon'yaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

機械翻訳でわありません

きかいほんやくでわありません

kikai hon'yaku dewa arimasen

機械翻訳じゃありません

きかいほんやくじゃありません

kikai hon'yaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

機械翻訳でした

きかいほんやくでした

kikai hon'yaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

機械翻訳でわありませんでした

きかいほんやくでわありませんでした

kikai hon'yaku dewa arimasen deshita

機械翻訳じゃありませんでした

きかいほんやくじゃありませんでした

kikai hon'yaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

機械翻訳だ

きかいほんやくだ

kikai hon'yaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

機械翻訳じゃない

きかいほんやくじゃない

kikai hon'yaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

機械翻訳だった

きかいほんやくだった

kikai hon'yaku datta

Przeczenie, czas przeszły

機械翻訳じゃなかった

きかいほんやくじゃなかった

kikai hon'yaku ja nakatta


Forma te

機械翻訳で

きかいほんやくで

kikai hon'yaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

機械翻訳でございます

きかいほんやくでございます

kikai hon'yaku de gozaimasu

機械翻訳でござる

きかいほんやくでござる

kikai hon'yaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

機械翻訳がほしい

きかいほんやくがほしい

kikai hon'yaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

機械翻訳をほしがっている

きかいほんやくをほしがっている

kikai hon'yaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 機械翻訳をくれる

[dający] [は/が] きかいほんやくをくれる

[dający] [wa/ga] kikai hon'yaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に機械翻訳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきかいほんやくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kikai hon'yaku o ageru


Decydować się na

機械翻訳にする

きかいほんやくにする

kikai hon'yaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

機械翻訳だって

きかいほんやくだって

kikai hon'yaku datte

機械翻訳だったって

きかいほんやくだったって

kikai hon'yaku dattatte


Forma wyjaśniająca

機械翻訳なんです

きかいほんやくなんです

kikai hon'yaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

機械翻訳だったら、...

きかいほんやくだったら、...

kikai hon'yaku dattara, ...

機械翻訳じゃなかったら、...

きかいほんやくじゃなかったら、...

kikai hon'yaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

機械翻訳の時、...

きかいほんやくのとき、...

kikai hon'yaku no toki, ...

機械翻訳だった時、...

きかいほんやくだったとき、...

kikai hon'yaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

機械翻訳になると, ...

きかいほんやくになると, ...

kikai hon'yaku ni naru to, ...


Lubić

機械翻訳が好き

きかいほんやくがすき

kikai hon'yaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

機械翻訳だといいですね

きかいほんやくだといいですね

kikai hon'yaku da to ii desu ne

機械翻訳じゃないといいですね

きかいほんやくじゃないといいですね

kikai hon'yaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

機械翻訳だといいんですが

きかいほんやくだといいんですが

kikai hon'yaku da to ii n desu ga

機械翻訳だといいんですけど

きかいほんやくだといいんですけど

kikai hon'yaku da to ii n desu kedo

機械翻訳じゃないといいんですが

きかいほんやくじゃないといいんですが

kikai hon'yaku ja nai to ii n desu ga

機械翻訳じゃないといいんですけど

きかいほんやくじゃないといいんですけど

kikai hon'yaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

機械翻訳なのに, ...

きかいほんやくなのに, ...

kikai hon'yaku na noni, ...

機械翻訳だったのに, ...

きかいほんやくだったのに, ...

kikai hon'yaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

機械翻訳でも

きかいほんやくでも

kikai hon'yaku de mo

機械翻訳じゃなくても

きかいほんやくじゃなくても

kikai hon'yaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という機械翻訳

[nazwa] というきかいほんやく

[nazwa] to iu kikai hon'yaku


Nie lubić

機械翻訳がきらい

きかいほんやくがきらい

kikai hon'yaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 機械翻訳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きかいほんやくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kikai hon'yaku o morau


Podobny do ..., jak ...

機械翻訳のような [inny rzeczownik]

きかいほんやくのような [inny rzeczownik]

kikai hon'yaku no you na [inny rzeczownik]

機械翻訳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きかいほんやくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kikai hon'yaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

機械翻訳のはずです

きかいほんやくなのはずです

kikai hon'yaku no hazu desu

機械翻訳のはずでした

きかいほんやくのはずでした

kikai hon'yaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

機械翻訳かもしれません

きかいほんやくかもしれません

kikai hon'yaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

機械翻訳でしょう

きかいほんやくでしょう

kikai hon'yaku deshou


Pytania w zdaniach

機械翻訳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きかいほんやく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kikai hon'yaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

機械翻訳だそうです

きかいほんやくだそうです

kikai hon'yaku da sou desu

機械翻訳だったそうです

きかいほんやくだったそうです

kikai hon'yaku datta sou desu


Stawać się

機械翻訳になる

きかいほんやくになる

kikai hon'yaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

機械翻訳みたいです

きかいほんやくみたいです

kikai hon'yaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

機械翻訳みたいな

きかいほんやくみたいな

kikai hon'yaku mitai na

機械翻訳みたいに [przymiotnik, czasownik]

きかいほんやくみたいに [przymiotnik, czasownik]

kikai hon'yaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]