小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 共済 | きょうさい

Informacje podstawowe

Kanji

きょう さい

Znaczenie znaków kanji

razem, dwoje, wszyscy

Pokaż szczegóły znaku

kończyć, zapłacić, wystarczać, radzić sobie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょうさい

kyousai


Znaczenie

wzajemna pomoc

samopomoc


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

共済です

きょうさいです

kyousai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

共済でわありません

きょうさいでわありません

kyousai dewa arimasen

共済じゃありません

きょうさいじゃありません

kyousai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

共済でした

きょうさいでした

kyousai deshita

Przeczenie, czas przeszły

共済でわありませんでした

きょうさいでわありませんでした

kyousai dewa arimasen deshita

共済じゃありませんでした

きょうさいじゃありませんでした

kyousai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

共済だ

きょうさいだ

kyousai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

共済じゃない

きょうさいじゃない

kyousai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

共済だった

きょうさいだった

kyousai datta

Przeczenie, czas przeszły

共済じゃなかった

きょうさいじゃなかった

kyousai ja nakatta


Forma te

共済で

きょうさいで

kyousai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

共済でございます

きょうさいでございます

kyousai de gozaimasu

共済でござる

きょうさいでござる

kyousai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

共済がほしい

きょうさいがほしい

kyousai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

共済をほしがっている

きょうさいをほしがっている

kyousai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 共済をくれる

[dający] [は/が] きょうさいをくれる

[dający] [wa/ga] kyousai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に共済をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょうさいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyousai o ageru


Decydować się na

共済にする

きょうさいにする

kyousai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

共済だって

きょうさいだって

kyousai datte

共済だったって

きょうさいだったって

kyousai dattatte


Forma wyjaśniająca

共済なんです

きょうさいなんです

kyousai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

共済だったら、...

きょうさいだったら、...

kyousai dattara, ...

共済じゃなかったら、...

きょうさいじゃなかったら、...

kyousai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

共済の時、...

きょうさいのとき、...

kyousai no toki, ...

共済だった時、...

きょうさいだったとき、...

kyousai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

共済になると, ...

きょうさいになると, ...

kyousai ni naru to, ...


Lubić

共済が好き

きょうさいがすき

kyousai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

共済だといいですね

きょうさいだといいですね

kyousai da to ii desu ne

共済じゃないといいですね

きょうさいじゃないといいですね

kyousai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

共済だといいんですが

きょうさいだといいんですが

kyousai da to ii n desu ga

共済だといいんですけど

きょうさいだといいんですけど

kyousai da to ii n desu kedo

共済じゃないといいんですが

きょうさいじゃないといいんですが

kyousai ja nai to ii n desu ga

共済じゃないといいんですけど

きょうさいじゃないといいんですけど

kyousai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

共済なのに, ...

きょうさいなのに, ...

kyousai na noni, ...

共済だったのに, ...

きょうさいだったのに, ...

kyousai datta noni, ...


Nawet, jeśli

共済でも

きょうさいでも

kyousai de mo

共済じゃなくても

きょうさいじゃなくても

kyousai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という共済

[nazwa] というきょうさい

[nazwa] to iu kyousai


Nie lubić

共済がきらい

きょうさいがきらい

kyousai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 共済を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうさいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyousai o morau


Podobny do ..., jak ...

共済のような [inny rzeczownik]

きょうさいのような [inny rzeczownik]

kyousai no you na [inny rzeczownik]

共済のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょうさいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyousai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

共済のはずです

きょうさいなのはずです

kyousai no hazu desu

共済のはずでした

きょうさいのはずでした

kyousai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

共済かもしれません

きょうさいかもしれません

kyousai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

共済でしょう

きょうさいでしょう

kyousai deshou


Pytania w zdaniach

共済 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょうさい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyousai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

共済だそうです

きょうさいだそうです

kyousai da sou desu

共済だったそうです

きょうさいだったそうです

kyousai datta sou desu


Stawać się

共済になる

きょうさいになる

kyousai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

共済みたいです

きょうさいみたいです

kyousai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

共済みたいな

きょうさいみたいな

kyousai mitai na

共済みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょうさいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyousai mitai ni [przymiotnik, czasownik]