小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ビショビショ

Informacje podstawowe

Czytanie

ビショビショ

bisho bisho


Znaczenie

1

rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)

przemoczony

przesiąknięty

zmoczony

mokry na wskroś

onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'

bezustannie (opady deszczu)

onomatopeiczne lub mimetyczne słowo


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik

przysłówek

przysłówek z partykułą to


Dodatkowe atrybuty

onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

alternatywa

びしょびしょ, bisho bisho

alternatywa

びちょびちょ, bicho bicho

alternatywa

ビチョビチョ, bicho bicho

Przykładowe zdania

Przemokłem do suchej nitki.

下着までビショビショです。

私はずぶぬれになった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ビショビショです

bisho bisho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ビショビショではありません

bisho bisho dewa arimasen

ビショビショじゃありません

bisho bisho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ビショビショでした

bisho bisho deshita

Przeczenie, czas przeszły

ビショビショではありませんでした

bisho bisho dewa arimasen deshita

ビショビショじゃありませんでした

bisho bisho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ビショビショだ

bisho bisho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ビショビショじゃない

bisho bisho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ビショビショだった

bisho bisho datta

Przeczenie, czas przeszły

ビショビショじゃなかった

bisho bisho ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ビショビショで

bisho bisho de

Przeczenie

ビショビショじゃなくて

bisho bisho ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ビショビショでございます

bisho bisho de gozaimasu

ビショビショでござる

bisho bisho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ビショビショがほしい

bisho bisho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ビショビショをほしがっている

bisho bisho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ビショビショをくれる

[dający] [wa/ga] bisho bisho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にビショビショをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bisho bisho o ageru


Decydować się na

ビショビショにする

bisho bisho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ビショビショだって

bisho bisho datte

ビショビショだったって

bisho bisho dattatte


Forma wyjaśniająca

ビショビショなんです

bisho bisho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ビショビショだったら、...

bisho bisho dattara, ...

twierdzenie

ビショビショじゃなかったら、...

bisho bisho ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ビショビショのとき、...

bisho bisho no toki, ...

ビショビショだったとき、...

bisho bisho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ビショビショになると, ...

bisho bisho ni naru to, ...


Lubić

ビショビショがすき

bisho bisho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ビショビショだといいですね

bisho bisho da to ii desu ne

ビショビショじゃないといいですね

bisho bisho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ビショビショだといいんですが

bisho bisho da to ii n desu ga

ビショビショだといいんですけど

bisho bisho da to ii n desu kedo

ビショビショじゃないといいんですが

bisho bisho ja nai to ii n desu ga

ビショビショじゃないといいんですけど

bisho bisho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ビショビショなのに, ...

bisho bisho na noni, ...

ビショビショだったのに, ...

bisho bisho datta noni, ...


Nawet, jeśli

ビショビショでも

bisho bisho de mo


Nawet, jeśli nie

ビショビショじゃなくても

bisho bisho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というビショビショ

[nazwa] to iu bisho bisho


Nie lubić

ビショビショがきらい

bisho bisho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビショビショをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bisho bisho o morau


Podobny do ..., jak ...

ビショビショのような [inny rzeczownik]

bisho bisho no you na [inny rzeczownik]

ビショビショのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bisho bisho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ビショビショなのはずです

bisho bisho no hazu desu

ビショビショのはずでした

bisho bisho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ビショビショかもしれません

bisho bisho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ビショビショでしょう

bisho bisho deshou


Pytania w zdaniach

ビショビショ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bisho bisho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ビショビショであれ

bisho bisho de are


Stawać się

ビショビショになる

bisho bisho ni naru


Słyszałem, że ...

ビショビショだそうです

bisho bisho da sou desu

ビショビショだったそうです

bisho bisho datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ビショビショみたいです

bisho bisho mitai desu

ビショビショみたいな

bisho bisho mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ビショビショみたいに [przymiotnik, czasownik]

bisho bisho mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ビショビショであるな

bisho bisho de aru na