Szczegóły słowa ビショビショ
Informacje podstawowe
Czytanie
ビショビショ |
bisho bisho |
Znaczenie
1
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi) |
przemoczony |
przesiąknięty |
zmoczony |
mokry na wskroś |
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo |
|
2
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to' |
bezustannie (opady deszczu) |
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Przemokłem do suchej nitki. |
下着までビショビショです。 |
私はずぶぬれになった。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビショビショです |
bisho bisho desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビショビショではありません |
bisho bisho dewa arimasen |
|
ビショビショじゃありません |
bisho bisho ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビショビショでした |
bisho bisho deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
ビショビショではありませんでした |
bisho bisho dewa arimasen deshita |
|
ビショビショじゃありませんでした |
bisho bisho ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビショビショだ |
bisho bisho da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビショビショじゃない |
bisho bisho ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビショビショだった |
bisho bisho datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
ビショビショじゃなかった |
bisho bisho ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ビショビショで |
bisho bisho de |
|
Przeczenie
ビショビショじゃなくて |
bisho bisho ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ビショビショでございます |
bisho bisho de gozaimasu |
|
ビショビショでござる |
bisho bisho de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
ビショビショがほしい |
bisho bisho ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ビショビショをほしがっている |
bisho bisho o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ビショビショをくれる |
[dający] [wa/ga] bisho bisho o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にビショビショをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bisho bisho o ageru |
Decydować się na
ビショビショにする |
bisho bisho ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ビショビショだって |
bisho bisho datte |
|
ビショビショだったって |
bisho bisho dattatte |
Forma wyjaśniająca
ビショビショなんです |
bisho bisho nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ビショビショだったら、... |
bisho bisho dattara, ... |
twierdzenie |
|
ビショビショじゃなかったら、... |
bisho bisho ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ビショビショのとき、... |
bisho bisho no toki, ... |
|
ビショビショだったとき、... |
bisho bisho datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ビショビショになると, ... |
bisho bisho ni naru to, ... |
Lubić
ビショビショがすき |
bisho bisho ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ビショビショだといいですね |
bisho bisho da to ii desu ne |
|
ビショビショじゃないといいですね |
bisho bisho ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ビショビショだといいんですが |
bisho bisho da to ii n desu ga |
|
ビショビショだといいんですけど |
bisho bisho da to ii n desu kedo |
|
ビショビショじゃないといいんですが |
bisho bisho ja nai to ii n desu ga |
|
ビショビショじゃないといいんですけど |
bisho bisho ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ビショビショなのに, ... |
bisho bisho na noni, ... |
|
ビショビショだったのに, ... |
bisho bisho datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ビショビショでも |
bisho bisho de mo |
Nawet, jeśli nie
ビショビショじゃなくても |
bisho bisho ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というビショビショ |
[nazwa] to iu bisho bisho |
Nie lubić
ビショビショがきらい |
bisho bisho ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビショビショをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bisho bisho o morau |
Podobny do ..., jak ...
ビショビショのような [inny rzeczownik] |
bisho bisho no you na [inny rzeczownik] |
|
ビショビショのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bisho bisho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ビショビショなのはずです |
bisho bisho no hazu desu |
|
ビショビショのはずでした |
bisho bisho no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ビショビショかもしれません |
bisho bisho kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ビショビショでしょう |
bisho bisho deshou |
Pytania w zdaniach
ビショビショ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bisho bisho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ビショビショであれ |
bisho bisho de are |
Stawać się
ビショビショになる |
bisho bisho ni naru |
Słyszałem, że ...
ビショビショだそうです |
bisho bisho da sou desu |
|
ビショビショだったそうです |
bisho bisho datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ビショビショみたいです |
bisho bisho mitai desu |
|
ビショビショみたいな |
bisho bisho mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
ビショビショみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bisho bisho mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ビショビショであるな |
bisho bisho de aru na |